Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde transfers hebben gediend » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot de bewering van klager nr. 3 dat Capricorn en de verkopers zich in verband met de betrokken inschrijvingsprocedure door hetzelfde advocatenkantoor ([.]) en met name een bepaalde advocaat van dit kantoor van advies laten dienen over staatssteunrechtelijke kwesties, stelt de Commissie vast dat dit advocatenkantoor en zijn advocaten volgens Duitsland: a) de verkopers in de betrokken inschrijvingsprocedure niet van advies hebben gediend (evenmin als de bewindvoerders en de verga ...[+++]

Bezüglich der Behauptung von Beschwerdeführer 3, Capricorn und die Veräußerer hätten sich im Zusammenhang mit dem in Rede stehenden Bietverfahren von derselben Anwaltskanzlei ([.]) und insbesondere von einem bestimmten Anwalt dieser Kanzlei in beihilferechtlichen Fragen beraten lassen, stellt die Kommission fest, dass diese Kanzlei und ihre Anwälte nach Angaben Deutschlands a) den Veräußerern in dem betreffenden Bietverfahren (einschließlich der Insolvenzverwalter und des Gläubigerausschusses) keine Beratung erteilt haben, b) keinen Zugang zu Informationen aus den Angeboten anderer interessierter Investoren hatten, c) nur Zugang zu den i ...[+++]


Er waren geen specifieke normen waarop de specificaties konden worden gebaseerd, hoewel de normen DATEX II, TPEG en RDS TMC[39] als referentie hebben gediend voor bepaalde aspecten.

Es gab keine besonderen Normen als Grundlage für die Spezifikationen, wenngleich die Normen DATEX II, TPEG und RDS TMC[39] durchaus als Referenz für bestimmte Aspekte dienten.


Er waren geen specifieke normen waarop de specificaties konden worden gebaseerd, hoewel de normen DATEX II, TPEG en RDS TMC[39] als referentie hebben gediend voor bepaalde aspecten.

Es gab keine besonderen Normen als Grundlage für die Spezifikationen, wenngleich die Normen DATEX II, TPEG und RDS TMC[39] durchaus als Referenz für bestimmte Aspekte dienten.


In deze instrumenten werden normen vastgesteld die als modelbepalingen hebben gediend voor wetgevers in de hele wereld[9] en voor partijen bij handelscontracten die deze normen niet kunnen aanwijzen als het recht dat op bepaalde aspecten van hun overeenkomsten van toepassing is, maar er toch naar kunnen verwijzen, zoals blijkt uit artikel 3 juncto in overweging 13 van de Rome I-verordening[10].

Diese Gremien haben Standards eingeführt, die Gesetzgebern in aller Welt[9] und Vertragsparteien von Handelsverträgen als Mustervorschriften dienen. Auch wenn sie nicht die Möglichkeit haben, diese Vorschriften zum geltenden Recht für bestimmte Aspekte ihrer Verträge zu machen, können sie darauf Bezug nehmen, wie es in Artikel 3 in Verbindung mit Erwägungsgrund 13 der Verordnung „Rom I“[10] ausdrücklich heißt. und Vertragsparteien von Handelsverträgen als Mustervorschriften dienen.


De felle concurrentie tussen de grote buitenlandse touroperators enerzijds en de hotels anderzijds, die grote groepen boeken om hun complexen te vullen, hebben tot een achteruitgang in de kwaliteit van de geboden diensten geleid, wat in het buitenland als antireclame heeft gediend voor bepaalde toeristische gebieden.

Der harte Wettbewerb zwischen den großen ausländischen Reiseveranstaltern einerseits und den Hotels, die Pauschalpakete buchen, um ihre Anlagen zu füllen, andererseits hat zu einem Absinken der Qualität der angebotenen Dienstleistungen geführt, was auch als Diffamierung bestimmter touristischer Gebiete im Ausland ausgelegt wird.


Inzake de toewijzing van de Stabex-middelen blijkt dat bepaalde transfers hebben gediend ter compensatie van een slecht beheer van de openbare instanties, betwistbare keuzen in het monetair beleid of gebrekkige levensvatbaarheid van de systemen voor prijsondersteuning.

Was die Verwendung der Stabex-Mittel angeht, so wurden einige Transfers dazu benutzt, das Mißmanagement öffentlicher Stellen, fragwürdige währungspolitische Entscheidungen oder die mangelnde Tauglichkeit von Preisstützungssystemen wettzumachen.


Te dien aanzien wordt bepaald, waar de in beslag genomen goederen moeten worden overgebracht (artikel 273), welke goederen in beslag kunnen worden genomen, namelijk enkel degene « waarmede is misdreven » (artikel 274), onder meer de vervoermiddelen en de goederen die hebben gediend om de smokkelwaar te verbergen (artikel 222), hoe de in beslag genomen goederen tegen voldoende borgtocht kunnen worden teruggegeven en in welke gevallen de handlichting wordt geweigerd (artikel 275).

Diesbezüglich wird festgelegt, wohin die beschlagnahmten Güter gebracht werden müssen (Artikel 273), welche Güter beschlagnahmt werden können, nämlich nur jene, die « bei den strafbaren Handlungen eingesetzt wurden » (Artikel 274), unter anderem die Transportmittel und die Güter, die beim Verbergen von Schmuggelware verwendet wurden, wie die beschlagnahmten Güter gegen Hinterlegung einer ausreichenden Bürgschaft zurückgegeben werden können und in welchen Fällen die Aufhebung verweigert werden kann (Artikel 275).


De EU heeft, zoals hierboven gezegd, aanzienlijke politieke en economische invloed in de visserijwereld en probeert vaak andere landen tot haar standpunt over te halen, waarmee de instandhouding van de visbestanden niet altijd gediend behoeven te zijn; dat kan voor sommige landen schadelijke gevolgen hebben, bijvoorbeeld wanneer de EU vasthoudt aan quota die hoger zijn dan die door wetenschappers worden aanbevolen, of wanneer zij pleit tegen bepaalde instandho ...[+++]

Wie oben festgestellt, hat die EU erheblichen politischen und wirtschaftlichen Einfluss in der Welt der Fischerei und versucht oft, andere Länder dazu zu bewegen, ihren Standpunkt zu akzeptieren, was nicht im besten Interesse der Erhaltung der Fischbestände liegen dürfte; dies kann negative Folgen für einige Küstenstaaten haben, so z.B., wenn die EU auf Quoten besteht, die höher sind als die von den Wissenschaftlern empfohlenen, oder wenn sie sich gegen bestimmte Erhaltungsmaßnahmen ausspricht.


Volgens België kan de beschikking de concurrentie vervalsen en dus het handelsverkeer belemmeren, aangezien - de criteria die gediend hebben voor de opstelling van de "traditionele" lijst, willekeurig zijn : een aantal Lid-Staten heeft geen enkel produkt voorgesteld, omdat zij van oordeel zijn dat een volgens de voorgestelde criteria opgestelde inventaris per definitie lacunes zou vertonen. Bovendien worden de door de beschikking bepaalde selectiecriteria niet systematisch nageleefd voor alle zogenaamde "tradition ...[+++]

Belgien ist der Auffassung, daß diese Entscheidung den Wettbewerb verfälschen und somit ein Handelshindernis darstellen kann, da nämlich - die Kriterien, die zur Aufstellung der Liste der betreffenden "traditionellen Lebensmittel" dienten, willkürlich sind: eine Reihe von Mitgliedstaaten haben kein Erzeugnis vorgeschlagen, weil ihrer Ansicht nach ein anhand der vorgeschlagenen Kriterien erstelltes Verzeichnis zwangsläufig lückenhaft wäre. Außerdem werden die in der Entscheidung vorgesehenen Auswahlkriterien nicht für alle der sogenannten "traditionellen Lebensmittel" systematisch eingehalten; - die Entscheidung ausdrücklich eine Diskrim ...[+++]


Deze moeilijkheden worden vooral veroorzaakt door een gebrek aan harmonisatie van sommige nationale stelsels : belastbare transfers, maakloonwerk, bepaalde vervoersdiensten en bepaalde werkzaamheden die betrekking hebben op roerende lichamelijke zaken.

Diese Schwierigkeiten hängen vor allem mit der mangelnden Harmonisierung bestimmter einzelstaatlicher Regelungen zusammen, insbesondere in den Bereichen steuerbare Verbringung, Lohnveredelung, bestimmte Beförderungsleistungen und Arbeiten an beweglichen körperlichen Gegenständen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde transfers hebben gediend' ->

Date index: 2022-07-04
w