Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovenvermeld
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide bovenvermelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb






paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste lid worden de woorden "gezamenlijk worden bepaald door de in § 1 bedoelde interprofessionele instelling en één van de in artikel 14, § 2, bedoelde instellingen" vervangen door de woorden "worden bepaald door de in § 1 bedoelde interprofessionele instelling"; 2° in het tweede lid worden de woorden "gezamenlijk gewaarborgd door beide bovenvermelde instellingen" vervangen door de woorden "gewaarborgd door de in § 1 bedoelde interprofessionele instelling".

Art. 4 - In Artikel 6 § 3 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 wird die Wortfolge "die gemeinsam von der in § 1 angeführten interprofessionellen Einrichtung und einer der in Artikel 14, § 2 angeführten mit der wissenschaftlichen Betreuung beauftragten Einrichtungen festgelegt werden" durch die Wortfolge "die von der in Paragraph 1 angeführten interprofessionellen Einrichtung festgelegt werden" ersetzt; 2° in Absatz 2 wird die Wortfolge "von den beiden vorerwähnten Einrichtungen gewährleistet" durch die Wortfolge "durch die in Paragraph 1 angeführten interprofessionelle Einrichtung gewährleistet" er ...[+++]


« De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen :

« Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt ist:


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), die bestimmen: « Art. 132 bis. Die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 6 erwähnten Zuschläge werden zwischen zwei Steuerpflichtigen aufgeteilt, die nicht Mitglied desselben Haushalts sind, jedoch zusammen die elterliche Gewalt über eines oder mehrere Kinder zu Lasten ausüben, die zu den vorerwähnten Zuschlägen berechtigen und deren Unterbringung gleichmäßig unter den beiden Steuerpflichtigen aufgeteilt ist: - entweder auf der Grundlage einer registrierten oder vom Richter homologierten Vereinbarung, in der ...[+++]


44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschillen in prioriteit tussen het IMF en de Commissie en neemt kennis van de aanvankelijk inconsistente doelstellingen die de beide instellingen erop nahielden; merkt op dat gezamenlijk is besloten zich ...[+++]

44. weist darauf hin, dass das erklärte Ziel des IWF bei seinen Hilfsmaßnahmen im Rahmen der Troika eine interne Abwertung – auch durch Lohn- und Rentenkürzungen – ist, wohingegen die Kommission dieses Ziel nie ausdrücklich bekräftigt hat; stellt fest, dass das von der Kommission in allen vier Programmländern, die Gegenstand der Überprüfung sind, hervorgehobene Ziel eher das der Haushaltskonsolidierung ist; erkennt die unterschiedlichen Prioritäten von IWF und Kommission an und nimmt die anfängliche fehlende Übereinstimmung zwischen den Zielen der beiden Institutionen zur Kenntnis; weist darauf hin, dass gemeinsam entschieden wurde, s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. verwijst naar zijn bovenvermelde resolutie over de transatlantische economische betrekkingen tussen de EU en de VS en herhaalt zijn oproep om een nieuwe partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de VS te sluiten die erop gericht is alle nog bestaande handels- en investeringsbelemmeringen weg te nemen of aanzienlijk te beperken, met speciale nadruk op samenwerking op het gebied van regelgeving; is van mening dat een dergelijke overeenkomst aanzienlijke voordelen voor beide economieën zal opleveren; juicht het toe dat dit belangri ...[+++]

41. verweist auf seine Entschließung zu den transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen EU-USA und bekräftigt seine Forderung nach einem neuen Partnerschaftsabkommen EU-USA, das darauf abzielt, alle noch bestehenden Hindernisse für Handel und Investitionen zu beseitigen oder erheblich abzubauen, mit speziellem Schwerpunkt auf der Regulierungszusammenarbeit; ist der Ansicht, dass ein solches Abkommen erhebliche Vorteile für beide Volkswirtschaften mit sich bringen würde; begrüßt die Einbeziehung dieser wichtigen Frage in die Prioritäten des deutschen Ratsvorsitzes;


1. herinnert eraan dat reeds op Europees niveau is erkend - in zijn bovenvermelde resolutie van 2 maart 2000 - dat een evenwichtige deelname van de beide seksen aan de besluitvorming een onmisbare voorwaarde voor democratie is;

1. verweist darauf, dass in seiner oben genannten Entschließung vom 2. März 2000 auf europäischer Ebene bereits anerkannt wurde, dass eine ausgewogene Beteiligung der beiden Geschlechter am Entscheidungsprozess eine unerlässliche Voraussetzung für Demokratie ist;


Uw rapporteur betreurt het dat de beide bovenvermelde punten niet in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad tot uitdrukking komen.

Der Berichterstatter bedauert es, dass diese beiden Punkte nicht im Gemeinsamen Standpunkt des Rates berücksichtigt wurden.


J. vaststellende dat in vervolg op de bovenvermelde verklaring van de Europese Raad van 25 maart 2004 twee initiatieven zijn genomen, een van de Commissie (COM(2004)0221), en het andere van het Koninkrijk Zweden , die beide verbetering en vereenvoudiging van de informatie-uitwisseling op het gebied van terrorismebestrijding beogen,

J. in der Erwägung, dass auf die oben genannte Erklärung des Europäischen Rates vom 25. März 2004 hin zwei Initiativen ergriffen wurden, und zwar von der Kommission (KOM(2004)0221) und vom Königreich Schweden , die beide darauf abzielen, den Austausch von Informationen betreffend die Terrorismusbekämpfung zu verbessern und zu vereinfachen,


a) voor elke begonnen groep van 21 leerlingen die op 30 september van het schooljaar 1996-1997 in de beide bovenvermelde studiejaren zijn ingeschreven, verkrijgt de onderwijsinrichting 20 lestijden;

a) Für jede angefangene Gruppe aus 21 regulären Schülern, die am 30. September des Schuljahres 1996-1997 in den beiden vorerwähnten Studienjahren eingeschrieben waren, erhält die Unterrichtseinrichtung 20 Stunden;


In de richtlijn is bepaald dat schadevergoeding moet kunnen worden verkregen, ongeacht voor welk van beide bovenvermelde opties wordt gekozen.

Die Richtlinie sieht in beiden Fällen die Möglichkeit des Schadensersatzes vor.




D'autres ont cherché : bovenvermeld     paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     beide bovenvermelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide bovenvermelde' ->

Date index: 2020-12-20
w