Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk
Behoorlijk bestuur
Boek vervoerverdeling wagens
Corporate governance
Financieel overzicht
Ondernemingsbestuur
Overzicht
Overzicht groepsindeling wagenladingen
Overzicht groepsindeling wagens
Overzicht van activiteiten
Overzicht van activiteiten van de EIB
Permanent overzicht
Principe van behoorlijk bestuur
Situatie-overzicht
Statistisch overzicht van de gegunde opdrachten
Statistisch overzicht van de geplaatste opdrachten
Vennootschapsbestuur

Traduction de «behoorlijk overzicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statistisch overzicht van de gegunde opdrachten | statistisch overzicht van de geplaatste opdrachten

statistische Aufstellung über die vergebenen Aufträge


Overzicht van activiteiten | Overzicht van activiteiten van de EIB

EIB-Tätigkeitsbericht | Tätigkeitsbericht


boek vervoerverdeling wagens | overzicht groepsindeling wagenladingen | overzicht groepsindeling wagens

Leitungsvorschriften für Wagenladungen










Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

Unternehmenssteuerung und –kontrolle




principe van behoorlijk bestuur

Grundsatz der guten Verwaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 door de burgers en de publieke opinie in de EU gezien wordt als een essentieel stuk wetgeving dat de middelen voor behoorlijk overzicht van het EU-optreden aanreikt; dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog beter moet worden toegepast, zoals blijkt uit diverse gevallen die door de ombudsman zijn behandeld;

F. unter Hinweis darauf, dass die Verordnung Nr. 1049/2001 von den EU-Bürgern und der Öffentlichkeit in der EU als zentraler Rechtsakt angesehen wird, der Instrumente für eine angemessene Kontrolle der Maßnahmen der EU vorsieht; in der Erwägung, dass die Anwendung der Verordnung Nr. 1049/2001, wie aus mehreren vom Bürgerbeauftragten behandelten Fällen ersichtlich, weiter verbessert werden muss;


12. herinnert aan paragraaf 4 van zijn kwijtingsbesluit van 10 april 2002 voor het begrotingsjaar 2000 betreffende de terzijdestelling door de Voorzitter van de visumweigering (WOA) nr. 01/06 (het niet bijhouden van een behoorlijk overzicht van de vertolkingskosten over 2000); merkt op dat het Bureau in zijn vergadering van 13-14 mei 2002 de conclusies van het administratieve onderzoek heeft goedgekeurd en de directeur Vertolking heeft opgedragen om de haalbaarheid van de aanbevelingen van het onderzoek te beoordelen; twijfelt aan het nut van een dergelijke circulaire benadering;

12. verweist auf Ziffer 4 seines Entlastungbeschlusses vom 10. April 2002 für das Haushaltsjahr 2000 betreffend die Hinwegsetzung des Präsidenten über die Sichtvermerksverweigerung Nr. 01/06 (Versäumnis, 2000 ordnungsgemäß über die Dolmetschkosten Buch zu führen); stellt fest, dass das Präsidium in seiner Sitzung vom 13. und 14. Mai 2002 die Schlussfolgerungen der administrativen Untersuchung billigte und die Direktion Dolmetschen beauftragte, die Umsetzbarkeit der im Rahmen der administrativen Untersuchung ausgesprochenen Empfehlungen zu bewerten; stellt die Zweckmäßigkeit eines solchen Ansatzes im Umlaufverfahren in Frage;


11. herinnert aan paragraaf 4 van zijn besluit van 10 april betreffende de terzijdestelling door de Voorzitter van de visumweigering (WOA) nr. 01/06 (het niet bijhouden van een behoorlijk overzicht van de vertolkingskosten over 2000); merkt op dat het Bureau in zijn vergadering van 13-14 mei 2002 de conclusies van het administratieve onderzoek heeft goedgekeurd en de directeur Vertolking heeft opgedragen om de haalbaarheid van de aanbevelingen van het onderzoek te beoordelen; twijfelt aan het nut van een dergelijke circulaire benadering;

11. verweist auf Ziffer 4 seines Beschlusses vom 10. April 2002 betreffend die Hinwegsetzung des Präsidenten über die Sichtvermerksverweigerung Nr. 01/06 (Versäumnis, 2000 ordnungsgemäß über die Dolmetschkosten Buch zu führen); stellt fest, dass das Präsidium in seiner Sitzung vom 13./14. Mai 2002 die Schlussfolgerungen der administrativen Untersuchung billigte und die Direktion Dolmetschen beauftragte, die Umsetzbarkeit der im Rahmen der administrativen Untersuchung ausgesprochenen Empfehlungen zu bewerten; stellt die Zweckmäßigkeit eines solchen Ansatzes im Umlaufverfahren in Frage;


In zijn memorie tot tussenkomst, zet E. Verbeeck uiteen dat hij in 1966 op de leeftijd van 36 jaar tot notaris is benoemd; hij geeft een historisch overzicht van zijn kantoor, zet uiteen waarin het ambt van notaris bestaat en wijst erop dat hij zijn beroep zolang wenst uit te oefenen als hij dat op behoorlijke wijze kan doen en zoals andere leden van zijn familie hebben gedaan.

In seinem Interventionsschriftsatz erläutert E. Verbeeck, dass er 1966 im Alter von 36 Jahren zum Notar ernannt worden sei; er legt den Werdegang seiner Amtsstube dar, erläutert das Amt des Notars und verweist darauf, dass er seinen Beruf solange auszuüben wünsche, wie es ihm auf angemessene Weise möglich sein werde und wie es auch andere Mitglieder seiner Familie getan hätten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. In het kader van dit overzicht wordt er tevens op gewezen dat de Raad op 30 november 1998 conclusies heeft aangenomen met betrekking tot democratisering, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en behoorlijk bestuur, waarin de belangrijke rol van de ontwikkelingssamenwerking van de EG voor de ondersteuning van de inspanningen op dit terrein worden benadrukt.

7. Im Rahmen dieser Überprüfung sollte auch darauf hingewiesen werden, dass der Rat am 30. November 1998 Schlussfolgerungen zu Demokratisierung, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvoller Staatsführung angenommen hat, in denen die wichtige Rolle der Entwicklungszusammenarbeit der EG bei der Unterstützung von Bemühungen auf diesem Gebiet hervorgehoben wird.


7. In het kader van dit overzicht wordt er tevens op gewezen dat de Raad op 30 november 1998 conclusies heeft aangenomen met betrekking tot democratisering, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en behoorlijk bestuur, waarin de belangrijke rol van de ontwikkelingssamenwerking van de EG voor de ondersteuning van de inspanningen op dit terrein worden benadrukt.

7. Im Rahmen dieser Überprüfung sollte auch darauf hingewiesen werden, dass der Rat am 30. November 1998 Schlussfolgerungen zu Demokratisierung, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvoller Staatsführung angenommen hat, in denen die wichtige Rolle der Entwicklungszusammenarbeit der EG bei der Unterstützung von Bemühungen auf diesem Gebiet hervorgehoben wird.


10. verzoekt de Commissie om de beginselen van behoorlijk bestuur ook toe te passen op de voorbereiding van de wetgevingsvoorstellen, door opstelling van een interne procedure ter eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel voordat een voorstel voor nieuwe regelgeving wordt opgesteld en waarbij een situatie-overzicht van de chronologie van de procedures wordt bijgehouden, teneinde de duur daarvan te beperken;

10. fordert die Kommission auf, die Prinzipien des verantwortungsvollen politischen Handelns auch auf die Ausarbeitung ihrer Legislativvorschläge anzuwenden und in diesem Zusammenhang ein internes Verfahren einzuführen, durch das vor der Ausarbeitung jedes neuen Vorschlags die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips gewährleistet ist, und Buch über den Ablauf der Verfahren zu führen, um deren Dauer zu begrenzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoorlijk overzicht' ->

Date index: 2023-01-11
w