Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis van onze beschaving vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Actieplan moet volgens de Commissie de basis van onze werkzaamheden blijven vormen om de termijn van 2005 te halen.

Erstens muss der FSAP nach Ansicht der Kommission auch weiterhin die Arbeitsgrundlage für die Umsetzung der Maßnahmen bis 2005 sein.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De grondrechten vormen de basis van onze Europese Unie en onze gemeenschappen.

Der Erste Vizepräsident Frans Timmermans erklärte dazu: „Grundrechte sind das Fundament unserer Europäischen Union und unserer Gemeinschaften.


De aard van onze banden met deze landen is echter aan het veranderen; onze betrekkingen zijn minder gericht op ontwikkeling en meer op nieuwe vormen van partnerschap op basis van wederzijdse belangen en voordelen en op een gelijke verdeling van verantwoordelijkheden in de wereld[10].

Die Beziehungen zu diesen Ländern sind jedoch im Wandel begriffen; sie sind heute weniger auf Entwicklung ausgerichtet als vielmehr auf neue, auf beiderseitigen Interessen und Vorteilen beruhende Formen der Partnerschaft sowie auf die gleichmäßige Verteilung der globalen Verantwortung[10].


- voor en na de plenaire VN-vergadering op hoog niveau, een basis te vormen voor communicatie en dialoog met onze belangrijkste strategische partners in de context van G8/G20 of in fora zoals de conferentie Azië-Europa over ontwikkeling (26-27 mei 2010), de top EU-LAC (18 mei 2010) en de derde top Afrika-EU (29-30 november 2010).

- die Grundlage für die Kommunikation und den Dialog mit unseren wichtigsten und strategischen Partnern vor der hochrangigen Plenartagung der Vereinten Nationen und darüber hinaus schaffen und zwar sowohl im Zusammenhang mit den G8/G20-Gipfeltreffen als auch im Rahmen von Foren wie der Asien-Europa-Konferenz über Entwicklung am 26. und 27. Mai 2010, dem Gipfeltreffen EU-Lateinamerika am 18. Mai 2010 und dem dritten Gipfeltreffen Afrika-EU am 29. und 30. November 2010.


Wij willen dat de gezamenlijk overeengekomen, stabiele regels van de economische partnerschapsovereenkomst die wij vandaag hebben ondertekend, de basis vormen voor onze handelsbetrekkingen met onze partners in zuidelijk Afrika.

Mit dem Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, das wir heute unterzeichnen, möchten wir unsere Handelsbeziehungen mit unseren Partnern im Südlichen Afrika auf gemeinsam vereinbarte, stabile Regeln gründen.


Schone en hernieuwbare energiebronnen moeten de basis van onze energievoorziening vormen, en niet nucleaire energie, wat een gevaarlijke kortetermijndwaasheid is.

Wir benötigen saubere, erneuerbare Energiequellen.


Schone en hernieuwbare energiebronnen moeten de basis van onze energievoorziening vormen, en niet nucleaire energie, wat een gevaarlijke kortetermijndwaasheid is.

Wir benötigen saubere, erneuerbare Energiequellen.


Elke terroristische daad tegen een lidstaat moet daarom gezien worden als een aanslag op de Europese Unie in haar geheel en op de door ons allen gedeelde waarden, die tezamen de basis van onze beschaving vormen.

Jeder terroristische Akt gegen einen Mitgliedstaat sollte als Angriff auf die EU als Ganzes und die gemeinsamen Werte, die die Grundlage unserer Zivilisation bilden, angesehen werden.


Ik herhaal mijn standpunt: als de hoge voedselprijzen in Europa ons doen inzien dat we in de basis van onze beschaving moeten investeren, namelijk voedselproductie, en dat we in eerste instantie voor de ontwikkelingslanden moeten zorgen, dan zit er toch nog een positieve kant aan dit alles..

Ich sage es noch einmal: Vielleicht haben die hohen Lebensmittelpreise in Europa auch ihr Gutes, wenn sie uns erkennen lassen, dass wir in die Grundlagen der Zivilisation – also die Nahrungsmittelproduktion – investieren und uns vor allem um die Entwicklungsländer kümmern müssen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, uiteraard is justitiële samenwerking voor het Europa van de vrije markt van het hoogste belang, maar zij dient wel vergezeld te gaan van een strikte eerbiediging van de beginselen die aan de basis van onze beschaving liggen: de fundamentele rechten en vrijheden van de mens zoals deze zijn neergelegd in het Europese Verdrag van de rechten van de mens en de grondrechten.

– (IT) Herr Präsident, die justitielle Zusammenarbeit ist zweifellos äußerst wichtig für das Europa des freien Marktes, doch muß sie unter striktester Wahrung jener Grundsätze erfolgen, die das Fundament unserer Gesellschaft bilden: die Grundrechte und -freiheiten des Menschen, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van onze beschaving vormen' ->

Date index: 2021-06-13
w