Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendering op dit overigens uitstekende verslag lijkt " (Nederlands → Duits) :

Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten het aantal toewijzingen tijdens het vorige ja ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Entwurf des Artikels hat absurde Folgen. Falls die Grenze von 40% erreicht würde, wäre es dem öffentlichen Immobilienvermittler streng verboten, gleich welchem neuen Antrag der äußersten Not, der auch als solcher ordnungsgemäß zu begründen wäre, stattzugeben. Der Entwurf bietet bedauerlicherweise keine Lösung für diesen Fall, wie die Verpflichtung der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region, den Anträgen entgegenzukommen, die aufgrund dieser Begrenzung nicht behandelt werden könnten. Das Kriterium, nämlich die Anzahl der Zuteilungen während des Vorjahres, erscheint im Übrigen wenig relevant, da ...[+++]


Een stemming in onderdelen zou belangrijke delen van dit overigens uitstekende verslag kunnen ondermijnen.

Bei einer getrennten Abstimmung würde die Gefahr bestehen, dass wichtige Teile dieses ansonsten ausgezeichneten Berichts unterminiert werden.


Ik betreur het dat dit is afgegeven en dat het ons heeft belet vóór het overigens uitstekende verslag van de heer Eurlings te stemmen.

Ich bedauere, dass sie übermittelt wurde und wir dadurch daran gehindert wurden, für den im Übrigen hervorragenden Bericht von Herrn Eurlings zu stimmen.


Eenvoudig gezegd: in de nogal uitgebreide amendering op dit overigens uitstekende verslag lijkt voorop te staan of wij hetzij het leven van de GGO-industrie eenvoudiger willen maken of dat wij haar slapeloze nachten willen bezorgen.

Mit anderen Worten: In den recht umfassenden Änderungsanträgen zu diesem übrigens hervorragenden Bericht geht es offenbar hauptsächlich um die Frage, ob wir der gentechnischen Industrie das Leben erleichtern oder ihr schlaflose Nächte bereiten wollen.


Tegen deze achtergrond hebben wij gevraagd om stemming in onderdelen over de paragrafen 19, 20 en 21, om elk misverstand in het overigens uitstekende verslag van de heer Laschet uit de weg te ruimen.

In diesem Sinne haben wir die getrennte Abstimmung über die Ziffern 19, 20 und 21 beantragt, um einige Unklarheiten in dem ansonsten hervorragenden Bericht von Herrn Laschet zu beseitigen.


Dit is voor mij de reden, en dus niet de reden die eerder werd gegeven, om paragraaf 47 van het overigens uitstekende verslag van mevrouw Gál te verwerpen.

Daher – und anders als das vorhin bereits gesagt wurde – eine Ablehnung der Ziffer 47 im sonst ausgezeichneten Bericht der Kollegin Gál.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 februari 1994 is gewag gemaakt van een wetsvoorstel, dat later zou worden overgenomen in de vorm van een amendement en waarin zeer duidelijk het precaire karakter tot uiting komt van de verantwoording die men, in 1965, als grondslag voor de beperking van de toegang tot het dossier meende te kunnen aanvoeren : in tegenstelling tot hetgeen in het toentertijd namens de Commissie voor de justitie van de Senaat opgestelde verslag is betoogd, ...[+++]et voor de burgerlijke partij en voor de andere personen die, naar analogie, door de verbodsbepaling zouden worden getroffen, werkelijk noodzakelijk te zijn kennis te nemen, met het oog op hun verdediging, van de « stukken die betrekking hebben op de persoonlijkheid van de betrokkene en op het milieu waarin hij leeft ».

Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 2. Februar 1994 sei ein Gesetzesvorschlag erwähnt worden, der später in der Form eines Änderungsantrags übernommen werden würde, und in dem sehr deutlich der prekäre Charakter der Verantwortung zum Ausdruck komme, von der man 1965 angenommen habe, sie als Grundlage für die Einschränkung des Zugangs zum Dossier anführen zu können; im Gegensatz zu dem, was damals in dem im Namen des Justizausschusses des Senats erstellten Bericht dargelegt worden sei, scheine es für die Zivilpartei und die anderen Personen, die durch Analogie von der Verbotsbestimmung betroffen sein würden, wirklich erforderlich zu sein, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendering op dit overigens uitstekende verslag lijkt' ->

Date index: 2021-05-22
w