Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst wil ik onze collega andré brie bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega André Brie bedanken voor zijn verslag, dat ons een goed beeld verschaft van de situatie in Afghanistan en dat goed aansluit bij hetgeen wij samen ter plaatse hebben kunnen zien tijdens ons bezoek in juni, onder de bezielende leiding van Philippe Morillon.

– (FR) Frau Präsidentin, lassen Sie mich zunächst unserem Kollegen André Brie für seinen Bericht danken, der uns zu einer richtigen Sicht der Situation in Afghanistan verhilft, die dem Bild nahe kommt, das wir bei unserem Besuch im Juni letzten Jahres unter der klugen Führung von Philippe Morillon gemeinsam vor Ort machen konnten.


– (IT) Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik onze collega bedanken voor haar werk.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Als Erstes möchte ich der Kollegin für ihre Arbeit danken.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, allereerst zou ik alle collegas willen bedanken die een grote rol hebben gespeeld bij de behandeling van dit onderwerp, zoals de heer Szájer van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de heer Rapkay, de rapporteur van het Parlement, en de heer Hökmark, de schaduwrapporteur van onze fractie.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal möchte ich den Kolleginnen und Kollegen, die an der Erarbeitung dieses Themas maßgeblich mitgewirkt haben, herzlich danken. Das ist zum einen der Kollege Szájer aus dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, der Kollege Rapkay als Hauptberichterstatter des Parlaments und unser Schattenberichterstatter Hökmark.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe om allereerst onze collega’s te bedanken die het initiatief hebben genomen voor dit zeer belangrijke debat en voor de ontwerpresolutie over de situatie in Moldavië in het algemeen en over Transnistrië in het bijzonder.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich unseren Kollegen danken, die diese sehr wichtige Debatte und Entschließung zur Lage in der Republik Moldau und insbesondere in Transnistrien angeschoben haben.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst onze collega Evelyne Gebhardt bedanken.

– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich beginne mit einem Dank an unsere Kollegin Evelyne Gebhardt, die harte Wochen hinter sich hat, aber, so hoffe ich, am Donnerstag endgültig einen erfolgreichen Abschluss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst wil ik onze collega andré brie bedanken' ->

Date index: 2025-08-05
w