Uit de arresten van het Hof van Justitie komt naar voren dat de betreffende uitkeringen aan twee belangrijke criteria moeten beantwoorden om als niet-exporteerbaar te worden beschouwd en daarm
ee afwijken van het algemene beginsel dat sociale uitkeringen exporteerbaar zijn: het moet gaan om een bijzondere uitkering in de betreffende staat - mensen ontvangen deze uitkering zonder hiervoor premie te hebben betaald -, ofwel het is een uitkering die een onderdeel vormt van het algemene belastingstelsel van de betreffende staat en uit dat stelsel wordt gefinancierd. Een bijkomend punt ten slotte is dat de
hoogte af ...[+++]hankelijk dient te zijn van het minimum bestaansniveau in de economische context van het land dat de uitkering toekent.Anhand der Rechtsprechung des Gerichtshofs ließen sich zwei wesentliche Merkma
le ausmachen, denen diese Leistungen genügen müssen, um als nicht exportierbar angesehen zu wer
den und deshalb vom allgemeinen Grundsatz der Exportierbarkeit der Sozialleistungen abzuweichen: ihre Besonderheit in dem jeweiligen Staat, die Tatsache, dass sie beitragsunabhängig durch den Leistungserbringer erbracht werden, mit anderen Worten, dass sie dank und auf der Grundlage der allgemeinen Steuerpolitik des jeweiligen Staates erbracht werden – und schließl
...[+++]ich als zusätzliches Element die Tatsache, dass die Höhe der Leistung von dem notwendigen Mindesteinkommen abhängt, um unter den wirtschaftlichen Rahmenbedingungen des jeweiligen Staates leben zu können.