Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Minsk-akkoorden
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Snel voort doen gaan
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Traduction de «akkoorden is voorts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoorden van Minsk | Minsk-akkoorden

Minsker Vereinbarungen


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Liquidator gerichtlicher Vergleiche


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Haager Entschliessung | Haager Vereinbarungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. herinnert de Commissie aan de prerogatieven van de medewetgevers tijdens de wetgevingsprocedure en verzoekt de Commissie het recht van de medewetgevers om voorstellen van de Commissie te wijzigen te eerbiedigen; herinnert eveneens aan de verantwoordelijkheid van de medewetgevers om de beginselen van betere wetgeving na te leven, en met name de interinstitutionele akkoorden; is voorts van mening dat een herziening van het interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving te lang op zich laat wachten en kijkt uit naar initiatieven van de Commissie om van start te gaan met de onderhandelingen over de actualisering van dit akkoord;

38. erinnert die Kommission an die Befugnisse der beiden Rechtsetzungsorgane im Legislativverfahren und fordert die Kommission mit Nachdruck auf, das Recht dieser Organe auf eine Änderung der Vorschläge der Kommission zu achten; weist außerdem auf die Verantwortung der Rechtsetzungsorgane hin, die Grundsätze der besseren Rechtsetzung und insbesondere die interinstitutionellen Vereinbarungen zu befolgen; ist außerdem der Ansicht, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung mit dem Titel „Bessere Rechtsetzung“ dringend überarbeitet werden muss, und begrüßt die Initiativen der Kommission, Verhandlungen über eine Aktualisierung dieser Verei ...[+++]


Deze controles vloeien veelal voort uit internationale samenwerking tussen buurlanden (geregelde bijeenkomsten en uitwisseling van politie-informatie via nationale contactpunten) en kunnen in de vorm van gemeenschappelijke patrouilles gaan die het resultaat van akkoorden voor politiesamenwerking zijn.

Diese Kontrollen sind häufig das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Nachbarstaaten (regelmäßige Treffen und Austausch polizeilicher Informationen über nationale Kontaktstellen). Sie können von gemeinsamen Patrouillen durchgeführt werden, die im Rahmen von Abkommen über die polizeiliche Zusammenarbeit eingeführt wurden.


stelt de inspanningen op prijs die de Filipijnse regering heeft geleverd en benadrukt het belang van een zo inclusief mogelijk vredesproces voor Mindanao; wijst op de bijdrage aan de akkoorden van Mindanao door de internationale contactgroep; betreurt ten zeerste dat de vredesovereenkomst voor Mindanao niet is goedgekeurd door het Filipijnse Congres; roept op om de vredesonderhandelingen voort te zetten en om de BBL in het Congres aan te nemen.

begrüßt die von der philippinischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen und betont, dass es wichtig ist, für Mindanao einen Friedensprozess zustande zu bringen, der so integrativ wie möglich ist; nimmt Kenntnis vom Beitrag der Internationalen Kontaktgruppe zu den Mindanao-Abkommen; bedauert zutiefst, dass das Friedensabkommen für Mindanao vom philippinischen Kongress nicht angenommen wurde; fordert die Fortführung der Friedensverhandlungen und die Annahme des BBL durch den Kongress.


Ik hoop verder dat deze akkoorden zullen bijdragen tot meer mededinging en een sterker gediversifieerd economisch beleid, en voorts dat ze de prestaties van de zich ontwikkelende landen die bij deze akkoorden betrokken zijn zullen verbeteren, zowel in sociaal als in economisch en ecologisch opzicht. We mogen intussen de steun die in het kader van POSEI aan de bananenproducerende ultraperifere regio's van de EU wordt verleend niet uit het oog verliezen.

Schließlich hoffe ich, dass diese Übereinkommen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Förderung von Strategien zur wirtschaftlichen Diversifizierung sowie von Strategien beitragen werden, die das soziale, wirtschaftliche und ökologische Niveau dieser Entwicklungsländer anheben, ohne natürlich die Hilfsmaßnahmen aus dem Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme zur Unterstützung von Bananenproduzenten in den Gebieten in äußerster Randlage der EU zu vergessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. spoort de Raad ertoe aan – met de steun van de internationale gemeenschap – zijn inspanningen voort te zetten om de dialoog met de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina (BiH) voort te zetten teneinde het land en zijn volksgemeenschappen te helpen door te gaan op de weg naar Europese integratie; neemt nota van de gezamenlijke diplomatieke initiatieven van het EU-voorzitterschap, de Europese Commissie en de Amerikaanse regering, en pleit voor verdere onderhandelingen onder inachtneming van de in eerdere stadia door de politici in BiH aangegane akkoorden; wijst o ...[+++]

46. fordert den Rat auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft seine Bemühungen zur Führung eines Dialogs mit den Spitzenpolitikern in Bosnien und Herzegowina fortzusetzen, damit dieses Land und seine Bevölkerungsgruppen ihren Weg in die europäische Integration fortsetzen können; nimmt die gemeinsamen diplomatischen Bemühungen des EU-Ratsvorsitzes, der Kommission und der amerikanischen Regierung zur Kenntnis und empfiehlt weitere Verhandlungen unter Berücksichtigung früherer politischer Vereinbarungen in Bosnien und Herzegowina; weist darauf hin, dass die Parlamentarier und die Zivilgesellschaft stärker eingebunden werden ...[+++]


34. betreurt dat tot dusver geen enkele andere sigarettenfabrikant een soortgelijk akkoord heeft gesloten; verzoekt de Commissie de onderhandelingen met alle grote spelers op de markt voort te zetten, met het oog op de sluiting van akkoorden, waarbij het Philip Morris-akkoord, afgezien van de hoofdbetaling, de minimumnorm is; steunt de Commissie in haar recente verzoeken aan het adres van Japan Tobacco en Reynolds American om soortgelijke akkoorden te ondertekenen in ruil voor de stopzetting door de EU van de gerechtelijke procedure ...[+++]

34. bedauert, dass bisher nicht mit noch weiteren Zigarettenhersteller eine ähnliche Vereinbarung geschlossen wurde; ruft die Kommission auf, ihre Verhandlungen mit sämtlichen bedeutenden Marktteilnehmern fortzusetzen, um Vereinbarungen zu schließen, wobei die Vereinbarung mit Philip Morris, abgesehen von der Hauptzahlung, die Mindestnorm darstellt; unterstützt die Kommission in ihren jüngsten an Japan Tobacco und Reynolds American gerichteten Aufforderungen, ähnliche Vereinbarungen als Gegenleistung dafür zu unterzeichnen, dass die Europäische Union die gegen sie angestrengten Gerichtsverfahren einstellt;


34. betreurt dat tot dusver geen enkele andere sigarettenfabrikant een soortgelijk akkoord heeft gesloten; verzoekt de Commissie de onderhandelingen met alle grote spelers op de markt voort te zetten, met het oog op de sluiting van akkoorden, waarbij het Philip Morris-akkoord, afgezien van de hoofdbetaling, de minimumnorm is; steunt de Commissie in haar recente verzoeken aan het adres van Japan Tobacco en Reynolds American om soortgelijke akkoorden te ondertekenen in ruil voor de stopzetting door de EU van de gerechtelijke procedure ...[+++]

34. bedauert, dass bisher nicht mit noch weiteren Zigarettenhersteller eine ähnliche Vereinbarung geschlossen wurde; ruft die Kommission auf, ihre Verhandlungen mit sämtlichen bedeutenden Marktteilnehmern fortzusetzen, um Vereinbarungen zu schließen, wobei die Vereinbarung mit Philip Morris, abgesehen von der Hauptzahlung, die Mindestnorm darstellt; unterstützt die Kommission in ihren jüngsten an Japan Tobacco und Reynolds American gerichteten Aufforderungen, ähnliche Vereinbarungen als Gegenleistung dafür zu unterzeichnen, dass die Europäische Union die gegen sie angestrengten Gerichtsverfahren einstellt;


Voorts voerde de Commissie met de Hongkongse regering een beleidsdialoog, in het bijzonder met betrekking tot het economisch en handelsbeleid, sloot zij belangrijke bilaterale akkoorden af over aangelegenheden zoals douanesamenwerking en de overname van illegale immigranten. En wanneer dit nodig was, legde de Commissie een verklaring af over de politieke ontwikkelingen in Hong Kong.

Darüber hinaus hat die Kommission mit der Regierung des Besonderen Verwaltungsgebiets in zahlreichen Politikfeldern einen Dialog geführt, namentlich im Bereich Handels- und Wirtschaftsstrategie; sie hat in so wichtigen Bereichen wie Zusammenarbeit der Zollverwaltungen und Übernahme illegaler Migranten bilaterale Abkommen unterzeichnet und immer dann, wenn dies erforderlich schien, in Erklärungen zu politischen Ereignissen in Hongkong Stellung bezogen.


2. Deelname staat voorts open voor de landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de Europese Unie, overeenkomstig hun respectieve Europa-Akkoorden.

(2) Die Teilnahme steht ebenfalls den Kandidatenländern für den Beitritt zur Europäischen Union gemäß den entsprechenden Europa-Abkommen offen.


Voorts dient ook rekening te worden gehouden met regionale akkoorden, zoals die welke van kracht zijn in de Noordse landen.

Daneben gibt es noch Abkommen auf regionaler Ebene wie jene der nordischen Staaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden is voorts' ->

Date index: 2022-09-29
w