Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgevaardigden en alle fractievoorzitters daarover hebben gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil snel overgaan tot het vraagstuk van de mensenrechten, aangezien talrijke afgevaardigden en alle fractievoorzitters daarover hebben gesproken. Zij hebben allen gepleit voor een Europa dat de mensenrechten in het middelpunt van het extern beleid plaatst.

Ich möchte nun noch kurz auf das Thema Menschenrechte eingehen, weil viele Redner und alle Fraktionsvorsitzenden dieses Thema angesprochen haben und zahlreiche Abgeordnete in eindringlichen Worten gefordert haben, dass Europa die Menschenrechte in den Mittelpunkt seiner Außenpolitik stellt.


Het spijt mij dat ik niet meer het woord kan geven aan sommige afgevaardigden die tijdens eerdere vergaderingen hebben gesproken, maar wij kunnen de commissarissen niet langer laten wachten.

Ich bedauere, dass wir einigen Mitgliedern, die in den vorangegangenen Sitzungen gesprochen haben, nicht das Wort erteilen können, doch wir dürfen die Kommissionsmitglieder nicht länger warten lassen.


Misschien ging hij bewust voorbij aan de ontwikkelingsagenda, waarover enkele afgevaardigden vandaag in dit debat hebben gesproken.

Vielleicht hat er absichtlich die Entwicklungsagenda ignoriert, die etliche Abgeordnete doch in der heutigen Aussprache angeführt haben.


Het zou kunnen dat door de aanvankelijke negatieve beoordeling van Roemenië een grotere druk is ontstaan om hervormingen door te voeren. Ik wil er echter ook op wijzen dat het aantal afgevaardigden wier immuniteit wordt opgeheven of die aangeklaagd worden, geen bewijs vormt voor het beter of slechter functioneren van een land. Daarover hebben wij gisteren ook met de Roemeense minister van Justitie ...[+++]

Mag sein, dass die negative Beurteilung bei Rumänien zuvor zu einem stärkeren Druck geführt hat. Ich möchte aber doch darauf hinweisen – wir hatten das gestern mit der rumänischen Justizministerin diskutiert –, dass nicht die Anzahl der Abgeordneten, deren Immunität aufgehoben wird, oder derer, die angeklagt werden, schon ein Beweis dafür ist, ob ein Land besser oder schlechter ist.


In navolging van mevrouw Gröner en mevrouw Roure, die daarover hebben gesproken, zou ik u willen herinneren aan de toename van de prostitutie in Straatsburg en Brussel tijdens de zittingen van onze Vergadering.

Im Anschluß an Frau Gröner und Frau Roure, die sich diesem Phänomen gewidmet haben, möchte ich Sie auf die Zunahme der Prostitution in Straßburg und Brüssel während der Sitzungsperioden unseres Parlaments hinweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden en alle fractievoorzitters daarover hebben gesproken' ->

Date index: 2024-07-14
w