Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal nieuwe uitdagingen waaraan bijzondere » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese samenwerking inzake jeugdbeleid heeft haar grenzen bereikt en dreigt niet langer aan een aantal nieuwe uitdagingen (zie punt 2) het hoofd te kunnen bieden:

Das derzeitige System der europäischen Zusammenarbeit in Jugendfragen ist an seine Grenzen gestoßen und wird möglicherweise den neuen Herausforderungen, die es anzupacken gilt, nicht mehr gerecht. Diese Herausforderungen können folgendermaßen formuliert werden (vgl. Punkt 2):


Het einde van de Koude Oorlog, de invloed van regionale conflicten zoals in voormalig Joegoslavië en de opkomst van de wereldwijde terroristische dreiging die uitmondde in de oorlog in Afghanistan, zijn voorbeelden van nieuwe uitdagingen waaraan Europa het hoofd moet bieden.

Das Ende des kalten Krieges, die Auswirkungen regionaler Konflikte etwa im ehemaligen Jugoslawien und das Auftauchen einer weltweiten terroristischen Bedrohung, die zum Krieg in Afghanistan geführt hat, sind Beispiele für die neuen Herausforderungen, vor denen Europa steht.


Bovendien hebben economische en sociale ontwikkelingen die zich in de meeste lidstaten voordoen (toenemende commercialisering, in vraag stellen van overheidsuitgaven, stijging van het aantal deelnemers en stagnering van het aantal vrijwilligers) tot nieuwe uitdagingen voor de organisatie van sport in Europa geleid.

Darüber hinaus stellen wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklungen (zunehmende Kommerzialisierung, schlechte öffentliche Finanzlage, steigende Teilnehmerzahlen und die Stagnation der Zahl der Ehrenamtlichen) in der Mehrheit der Mitgliedstaaten neue Herausforderungen für die Organisation des Sports in Europa dar.


9. is van mening dat de beschikbaarheid van infrastructuur die concurrentiekrachtig is in de context van de nieuwe uitdagingen waaraan we het hoofd moeten bieden, een eerste vereiste is voor het aantrekken van investeerders; wijst erop dat het, om de groei van investeringen en daardoor ook van de Europese economie te handhaven, nodig is om de bestaande infrastructuur te blijven moderniseren, en dat het cohesiebeleid daarin een bijzonder belangrijke rol te spelen heeft, in het bijzonder in de ...[+++]

9. vertritt die Auffassung, dass eine im Rahmen der neuen Herausforderungen wettbewerbsfähige Infrastruktur eine grundlegende Bedingung für die Anziehung von Investoren ist; unterstreicht, dass zur Förderung des Investitionswachstums und implizit des Wirtschaftswachstums die Modernisierung der bestehenden Infrastruktur eine fortbestehende Notwendigkeit ist, und dass die Kohäsionspolitik diesbezüglich vor allem für die neuen Mitgliedstaaten eine besonders wichtige Rolle spielt;


10. is van oordeel dat het aandeel van de begroting dat wordt toegewezen voor het EU-landbouwbeleid ten minste op hetzelfde niveau moet blijven gezien de brede waaier aan doelstellingen waaraan het landbouwbeleid moet voldoen in het kader van de Europa 2020-strategie en de noodzaak om deze doelstellingen uit te breiden om rekening te houden met een aantal nieuwe uitdagingen die een Europese aanpak vereisen, alsook de behoefte aan een daadwerkelijke toegevoegde waarde;

10. vertritt die Auffassung, dass angesichts der großen Bandbreite der Ziele, die die Agrarpolitik innerhalb der Strategie Europa 2020 und darüber hinaus verwirklichen soll, und angesichts der Notwendigkeit, diese weiter zu fächern, um einer Reihe neuer Herausforderungen für europäische Maßnahmen Rechnung zu tragen und um einen tatsächlichen Mehrwert zu gewährleisten, der der EU-Agrarpolitik zugewiesene Anteil am Haushalt zumindest beibehalten werden muss;


Zij stemmen ermee in dat het accent wordt gelegd op de nieuwe uitdagingen waaraan het gemeenschappelijk landbouwbeleid het hoofd zal moeten bieden, zoals de klimaatverandering, het watervraagstuk, energie uit hernieuwbare bronnen, biodiversiteit, bodembeheer (het afvangen van CO2, vasthoudend vermogen van water en minerale elementen, biologisch leven, enzovoort).

Sie befürwortet die Tatsache, dass der Tenor auf den neuen Herausforderungen liegt, der die Gemeinsame Agrarpolitik sich stellen muss, wie zum Beispiel dem Klimawandel, dem Wasserproblem, der erneuerbaren Energien und der Biodiversität sowie der Bodennutzung (Kohlenstoffbindung, die Rückhaltefähigkeit von Wasser und Mineralstoffen, biologisches Leben usw.).


Dat de gevolgen van die verandering positief zijn wordt algemeen erkend, maar de EU ziet zich nu wel voor een aantal nieuwe uitdagingen gesteld: we hebben niet alleen opeens nieuwe buren gekregen, de uitbreiding heeft ook gevolgen voor een aantal EU-beleidsgebieden.

Diese Veränderungen gelten weithin als großer Erfolg, aber nach einem Wechsel der Nachbarn von einem Tag auf den anderen, mit allem, was dies für eine Reihe von Politikfeldern bedeutet, steht die EU vor neuen Herausforderungen.


De conclusies die de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2000 in Lissabon heeft aangenomen , bevatten de oproep de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels te moderniseren, teneinde in te spelen op de vereisten van een kenniseconomie en het groeiend aantal sociaaleconomische en demografische uitdagingen waaraan de Unie in een gemondialiseerde wereld het hoofd moet bieden.

In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom Frühjahr 2000 wird dazu aufgerufen , die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu modernisieren, um den Anforderungen einer wissensbasierten Wirtschaft und den wachsenden sozio-ökonomischen und demografischen Herausforderungen, denen die Union in einer globalisierten Welt gegenübersteht, gerecht zu werden.


Tegen diegenen die de Europese Unie willen moderniseren en daarbij de indruk wekken dat de rest dat niet zou willen, tegen diegenen die beter willen inspelen op de nieuwe uitdagingen waaraan de Europese Unie het hoofd moet bieden en daarbij de indruk wekken dat de rest blind zou zijn voor die uitdagingen, tegen al diegenen wil ik het volgende zeggen: leest u uw eigen besluiten en past u ze toe, in plaats van om nieuwe besluiten te vragen.

Dies ist ein bedeutendes Ereignis, von dem leider in diesen Tagen kaum die Rede war. Denjenigen, die eine Modernisierung der EU fordern und dabei so tun, als ob die anderen dies nicht wollten, und denjenigen, die glauben, sie könnten die neuen Herausforderungen für die Europäische Union besser bewältigen, und dabei so tun, als würden die anderen sie nicht wahrnehmen, sage ich, dass sie ihre eigenen Entscheidungen noch einmal lesen und sie anwenden sollten, anstatt ständig nach neuen zu rufen.


Het is nu zaak om de staat op te maken van de belangrijkste resultaten die de EU bij de terreurbestrijding heeft geboekt met wetgeving en beleid, en de aandacht te vestigen op een aantal nieuwe uitdagingen.

Es ist an der Zeit, die wichtigsten legislativen und politischen Errungenschaften der EU auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung Revue passieren zu lassen und auf einige künftige Herausforderungen hinzuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal nieuwe uitdagingen waaraan bijzondere' ->

Date index: 2021-04-09
w