Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal grensoverschrijdende juridische relaties " (Nederlands → Duits) :

1. is ingenomen met het initiatiefverslag van de Commissie juridische zaken, waarin oplossingen worden aangedragen voor de problemen als gevolg van het toenemende aantal grensoverschrijdende bedrijfsgeschillen en dat voorziet in de behoefte aan meer internemarktcohesie;

1. begrüßt den Initiativbericht des Rechtsausschusses, da er sich mit den Problemen befasst, die in immer mehr Rechtsstreitigkeiten kommerzieller Natur mit grenzübergreifendem Bezug auftreten, sowie mit der Notwendigkeit von Kohärenz im Binnenmarkt;


Doordat bepaalde lidstaten de richtlijn nog maar recentelijk hebben uitgevoerd alsook ten gevolge van taalbarrières die sommige lidstaten hebben ervaren en een gebrek aan kennis van de rechtsstelsels en juridische procedures van andere lidstaten is het aantal grensoverschrijdende aanvragen en ondernomen acties heel laag gebleven.

Da die Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten erst vor kurzem umgesetzt wurde und die Mitgliedstaaten teilweise auf sprachliche Hindernisse sowie auf mangelnde Kenntnis anderer Rechtssysteme und Verfahren stießen, blieb die Zahl der gestellten und bearbeiteten grenzübergreifenden Anträge sehr niedrig.


C. overwegende dat het aantal grensoverschrijdende juridische relaties verder zal toenemen onder meer ten gevolge van de stroomversnelling in de elektronische communicatie, de komst van de eurobiljetten en -munten en de uitbreiding van de EU,

C. in der Erwägung, dass die Zahl der grenzüberschreitenden rechtlichen Beziehungen weiter zunehmen wird, u.a. infolge des rascheren Tempos in der elektronischen Kommunikation, der Einführung der Eurobanknoten und -münzen und der Erweiterung der Europäischen Union,


C. overwegende dat het aantal grensoverschrijdende juridische relaties verder zal toenemen onder meer ten gevolge van de stroomversnelling in de elektronische communicatie, de komst van de eurobiljetten en -munten en de uitbreiding van de EU,

C. in der Erwägung, dass die Zahl der grenzüberschreitenden rechtlichen Beziehungen weiter zunehmen wird, u.a. infolge des rascheren Tempos in der elektronischen Kommunikation, der Einführung der Eurobanknoten und -münzen und der Erweiterung der EU,


I. overwegende dat ingrijpen door de EU, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, alleen bij significante belemmeringen voor grensoverschrijdende juridische relaties gerechtvaardigd is,

I. in der Erwägung, dass ein Eingreifen der Europäischen Union gemäß dem Subsidiaritätsprinzip nur bei nachgewiesenen erheblichen Hindernissen im grenzüberschreitenden Rechtsverkehr gerechtfertigt ist,


I. overwegende dat ingrijpen door de EU, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, alleen bij significante belemmeringen voor grensoverschrijdende juridische relaties gerechtvaardigd is,

I. in der Erwägung, dass ein Eingreifen der EU gemäß dem Subsidiaritätsprinzip nur bei nachgewiesenen erheblichen Hindernissen im grenzüberschreitenden Rechtsverkehr gerechtfertigt ist,


Doordat bepaalde lidstaten de richtlijn nog maar recentelijk hebben uitgevoerd alsook ten gevolge van taalbarrières die sommige lidstaten hebben ervaren en een gebrek aan kennis van de rechtsstelsels en juridische procedures van andere lidstaten is het aantal grensoverschrijdende aanvragen en ondernomen acties heel laag gebleven.

Da die Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten erst vor kurzem umgesetzt wurde und die Mitgliedstaaten teilweise auf sprachliche Hindernisse sowie auf mangelnde Kenntnis anderer Rechtssysteme und Verfahren stießen, blieb die Zahl der gestellten und bearbeiteten grenzübergreifenden Anträge sehr niedrig.


Hoewel deze maatregelen meer juridische duidelijkheid zullen verschaffen en de algehele soliditeit en efficiëntie van grensoverschrijdende clearing en afwikkeling in de EU zullen vergroten, bieden zij geen oplossing voor een aantal andere belangrijke juridische belemmeringen.

Trotz der Verbesserungen, die diese Maßnahmen in puncto Rechtssicherheit und Zuverlässigkeit und Effizienz des grenzübergreifenden Clearing bzw. der grenzübergreifenden Abrechnung in der EU mit sich bringen werden, sind andere wesentliche Rechtshemmnisse immer noch nicht angemessen berücksichtigt.


De richtlijn betreffende elektronische handel beoogt ten opzichte van de richtlijn TZG een verduidelijking van een aantal juridische concepten en de harmonisatie van bepaalde aspecten, zodat de diensten van de informatiemaatschappij ten volle van de beginselen van de interne markt kunnen profiteren, terwijl de richtlijn betreffende kabel en satelliet tot doel heeft de grensoverschrijdende doorgifte van audiovisuele programma's per satelliet en verdere distributie via de kabel te vereenvoudigen.

Im Vergleich zur Fernsehrichtlinie bezweckt die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr die Klärung einiger rechtlicher Konzepte und die Harmonisierung bestimmter Aspekte, damit die Dienste der Informationsgesellschaft in vollem Umfang vom Binnenmarkt profitieren können, während die Kabel- und Satellitenrichtlinie darauf abzielt, die grenzübergreifende Übertragung audiovisueller Programme durch Satellit und Weiterverbreitung per Kabel zu erleichtern.


De kwaliteitsnormen voor het grensoverschrijdende postverkeer binnen de Gemeenschap worden in elk land bepaald in relatie tot de verzendingsduur voor postzendingen van de snelste standaardcategorie berekend van begin tot eind (*) volgens de formule D + n, waarin D de datum van verzending is (**) en n het aantal werkdagen dat verloopt tussen deze datum en de datum van bezorging aan de geadresseerde.

Die Qualitätsnormen für die grenzüberschreitende innergemeinschaftliche Post werden im Verhältnis zur durchschnittlichen Laufzeit für Standardsendungen der schnellsten Kategorie, gerechnet vom Abgang bis zur Zustellung (*), nach der Formel D + n, bestimmt, wobei D für den Einlieferungstag (**) und n für die Zahl der Arbeitstage steht, die zwischen dem Tag der Einlieferung und dem Tag der Aushändigung an den Empfänger vergehen.


w