Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Vertaling van "aangepakt en daardoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De initiatieven van de Italiaanse overheid hebben het reeds lang aanslepende probleem van de hoge energieprijzen in Italië aangepakt. Mede daardoor zijn volgens schattingen van de energietoezichthouder de prijzen voor eindgebruikers gedaald.

Die Initiativen der italienischen Regierung haben dazu beigetragen, das alte Problem der hohen Energiepreise in Italien einer Lösung zuzuführen, und dürften nach Schätzungen der Regulierungsbehörde zur Senkung der Preise für die Endverbraucher führen.


38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten zich bij gevallen van frauduleuze onregelmatigheden beperken tot het toepassen van financiële correcties in plaats van onderzoek te doen naar het eventuele ...[+++]

38. betont, dass die Ansätze der Mitgliedstaaten im Hinblick auf Betrug immer weiter auseinander gehen, im Wesentlichen aufgrund der rechtlichen und organisatorischen Unterschiede sowohl zwischen den Mitgliedstaaten als auch innerhalb der Verwaltungen im selben Land, aber auch aufgrund der unterschiedlichen Ansätze bei der Aufdeckung von Betrug; ist sehr besorgt darüber, dass einige Mitgliedstaaten sich bei betrügerischen Unregelmäßigkeiten auf die Vornahme der Finanzkorrekturen beschränken, statt die potenzielle Straftat zu untersuchen; betont, dass ein solches Versäumnis, Straftaten zu untersuchen, betrügerische Verhaltensweisen ermu ...[+++]


De EER-Staten moeten aantonen dat de steun een aanzienlijk milieubeschermingseffect heeft en dat daardoor een marktfalen wordt aangepakt.

Die EFTA-Staaten müssen nachweisen, dass die Beihilfe auf die Behebung eines Marktversagens abzielt, indem sie den Umweltschutz in erheblichem Maße fördert.


De crisis heeft een uiteenlopende impact op de afzonderlijke landen gehad en de maatregelen waarmee individuele landen de crisis hebben aangepakt verschillen daardoor ook van elkaar.

Der Einfluss der Krise auf einzelne Länder war unterschiedlich und die Maßnahmen, mit denen einzelne Länder die Krise bewältigt haben, haben sich untereinander entsprechend unterschieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. herinnert eraan dat gemeenschappelijke ondernemingen publiek-private partnerschappen zijn en dat publieke en private belangen daardoor onderling vervlochten zijn; is van mening dat onder die omstandigheden de waarschijnlijkheid van belangenconflicten niet mag worden gebagatelliseerd, maar naar behoren dient te worden aangepakt; verzoekt de gemeenschappelijke ondernemingen om die reden de kwijtingverlenende autoriteit mede te delen over welke verificatiemechanismen hun organisaties beschikken om belangenconflicten te voorkomen en ...[+++]

36. erinnert daran, dass es sich bei den gemeinsamen Unternehmen um öffentlich-private Partnerschaften handelt und dass infolgedessen öffentliche und private Interessen miteinander verflochten sind; ist der Ansicht, dass angesichts dieser Sachlage die Wahrscheinlichkeit von Interessenkonflikten nicht abgetan, sondern angemessen berücksichtigt werden sollte; fordert daher die gemeinsamen Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über die Überprüfungsmechanismen zu informieren, die es in ihren jeweiligen Strukturen gibt, um eine ordnungsgemäße Handhabung und Vermeidung von Interessenkonflikten zu ermöglichen;


33. herinnert eraan dat gemeenschappelijke ondernemingen publiek-private partnerschappen zijn en dat publieke en private belangen daardoor onderling vervlochten zijn; is van mening dat onder die omstandigheden de kans op belangenconflicten niet mag worden gebagatelliseerd, maar naar behoren dient te worden aangepakt; verzoekt de gemeenschappelijke ondernemingen daarom de kwijtingsautoriteit mede te delen over welke verificatiemechanismen hun organisaties beschikken om belangenconflicten te voorkomen en zo nodig op te lossen;

33. erinnert daran, dass es sich bei den gemeinsamen Unternehmen um öffentlich-private Partnerschaften handelt und dass infolgedessen öffentliche und private Interessen miteinander verflochten sind; ist der Ansicht, dass angesichts dieser Sachlage die Wahrscheinlichkeit von Interessenkonflikten nicht abgetan, sondern angemessen berücksichtigt werden sollte; fordert daher die gemeinsamen Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über die Überprüfungsmechanismen zu informieren, die es in ihren jeweiligen Strukturen gibt, um einen ordnungsgemäße Handhabung und Vermeidung von Interessenkonflikten zu ermöglichen;


Tot slot, de crisis tussen Georgië en Rusland is heel goed aangepakt en daardoor is een verkoeling van de betrekkingen tussen Rusland en de Europese Unie voorkomen.

Schließlich war der Umgang mit der Krise zwischen Georgien und Russland sehr positiv. Durch ihn konnte eine Abkühlung der Beziehungen zwischen Russland und der Europäischen Union vermieden werden.


Daardoor kunnen met name de gevallen worden aangepakt waarin terroristische organisaties financiële middelen verkrijgen uit legale bron, bijvoorbeeld via organisaties zonder winstoogmerk of andere legale structuren.

Somit kann insbesondere in Fällen gegen terroristische Vereinigungen vorgegangen werden, in denen diese finanzielle Unterstützung aus legalen Quellen erhalten, zum Beispiel über Organisationen ohne Erwerbscharakter oder andere legale Körperschaften.


Daardoor kunnen met name de gevallen worden aangepakt waarin terroristische organisaties financiële middelen verkrijgen uit legale bron, bijvoorbeeld via organisaties zonder winstoogmerk of andere legale structuren.

Somit kann insbesondere in Fällen gegen terroristische Vereinigungen vorgegangen werden, in denen diese finanzielle Unterstützung aus legalen Quellen erhalten, zum Beispiel über Organisationen ohne Erwerbscharakter oder andere legale Körperschaften.


De Raad onderstreepte hoe belangrijk het is dat het kernprobleem van de FDLR en de voormalige FAR/Interahamwe wordt aangepakt, omdat daardoor het proces van vrede en veiligheid in de regio wordt ondermijnd, en het een bron van instabiliteit, een dreiging voor de lokale bevolking alsmede een hinderpaal voor betrekkingen van goed nabuurschap vormt.

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, das Schlüsselproblem der Demokratischen Kräfte zur Befreiung Ruandas (FDLR) und der ex-FAR/Interahamwe zu lösen, da es Frieden und Sicherheit in der Region untergräbt, eine Quelle der Unsicherheit und eine Bedrohung für die örtliche Bevölkerung darstellt und die Entwicklung gut nachbarschaftlicher Beziehungen behindert.




Anderen hebben gezocht naar : aangepakt en daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepakt en daardoor' ->

Date index: 2024-08-13
w