Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent politicologie hoger onderwijs
Docente politicologie hoger onderwijs
Docente politieke wetenschappen hoger onderwijs
Lector politieke wetenschappen
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

Traduction de «aangemerkt als politieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


als quasi-vennootschappen aangemerkte verzekeringsinstellingen

Versicherungsgesellschaften in Form von Quasi-Kapitalgesellschaften


als quasi-vennootschappen aangemerkte banken en kredietinstellingen

Kreditinstitute in Form von Quasi-Kapitalgesellschaften


strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

Straftatbestand der Verabredung einer strafbaren Handlung


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist




docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs

Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik


politieke groeperingen | politieke partijen

Politische Parteien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom moet, zoals gesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 8 juni 2011, het Europees Sociaal Fonds (ESF) een fundamentele rol spelen bij het bereiken van de sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie en moet het ESF worden aangemerkt als politieke prioriteit en daarvoor voldoende financiering ontvangen.

Wie in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 8. Juni 2011 dargelegt, muss der Europäische Sozialfonds (ESF) deshalb bei der Verwirklichung der sozialen und beschäftigungspolitischen Ziele der Strategie Europa 2020 eine wesentliche Rolle einnehmen und als politische Priorität behandelt und dementsprechend finanziert werden.


In de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker is de Veiligheidsagenda aangemerkt als een prioriteit van de Commissie en de uitvoering ervan is ook opgenomen in het werkprogramma 2015 van de Commissie.

Kommissionspräsident Juncker hatte die Sicherheitsagenda in seinen politischen Leitlinien als eine der Prioritäten der Kommission bezeichnet und ihre Fertigstellung war im Arbeitsprogramm der Kommission für dieses Jahr vorgesehen.


De genoemde leiders besloten onderhandelingen te starten over een overeenkomst die politieke, algemene en sectorale samenwerking moet bestrijken en over een economische partnerschapsovereenkomst/vrijhandelsovereenkomst die is gebaseerd op de gemeenschappelijke zienswijzen over wat tijdens de verkennende gesprekken als streefdoel was aangemerkt.

Barroso, Van Rompuy und Abe beschlossen, Verhandlungen über ein Abkommen über politische, allgemeine und bereichsspezifische Zusammenarbeit sowie ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA)/Freihandelsabkommen (FHA) auf der Grundlage der bei den Sondierungsgesprächen vereinbarten Zielvorstellungen einzuleiten.


De Unie heeft er nota van genomen dat de aanwezige internationale waarnemers de verkiezingen over het algemeen als geslaagd hebben aangemerkt, maar ook dat sommige politieke partijen en organisaties van het middenveld zich kritisch hebben uitgelaten over een aantal aspecten van het verkiezings­proces.

Die Europäische Union hat zur Kenntnis genommen, dass die Wahl von den anwesenden internationalen Beobachtern als allgemein erfolgreich ein­gestuft wurde, wobei jedoch einige politische Parteien und Organisationen der Zivilgesell­schaft Kritik gegenüber bestimmten Aspekten des Wahlprozesses geäußert haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken; wijst in dit verband op de zaak van de voormalige eigenaars van Yukos, Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, die zijn veroordeeld wegens fraude en belastingontduiking, maar door het Europees Parlement zijn aangemerkt als politieke gevangenen, zoals in een open brief aan president Poetin in juli 2006 is duidelijk gemaakt;

19. fordert die russischen Staatsorgane auf, gegen willkürliche Entscheidungen vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Werkzeug zu missbrauchen; weist in diesem Zusammenhang auf den Fall der früheren Jukos-Eigentümer Michail Chodorkowski und Platon Lebedew hin, die wegen Betrugs und Steuerhinterziehung verurteilt wurden, vom Europäischen Parlament aber als politische Gefangene eingestuft worden sind, wie in einem offenen Brief an Präsident Putin vom Juli 2006 hervorgehoben wurde;


18. verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken; wijst in dit verband op de zaak van de voormalige eigenaars van Yukos, Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, die zijn veroordeeld wegens fraude en belastingontduiking, maar door het Europees Parlement zijn aangemerkt als politieke gevangenen, zoals in een open brief aan president Poetin in juli 2006 is duidelijk gemaakt;

18. fordert die russischen Staatsorgane auf, gegen willkürliche Entscheidungen vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Werkzeug zu benutzen; hebt in diesem Zusammenhang den Fall der früheren Jukos-Eigentümer, Michail Chodorkowski und Platon Lebedew hervor, die wegen Betrug und Steuerhinterziehung verurteilt wurden, jedoch vom Europäischen Parlament als politische Gefangene eingestuft worden sind, wie in einem offenen Brief an Präsident Putin vom Juli 2006 hervorgehoben wurde;


23. verzoekt de Russische autoriteiten willekeur te bestrijden, het beginsel van de rechtsstaat te eerbiedigen en de rechterlijke macht niet als politiek instrument te gebruiken; wijst in dit verband op de zaak van de voormalige eigenaars van Yukos, Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, die zijn veroordeeld wegens fraude en belastingontduiking, maar door het Europees Parlement zijn aangemerkt als politieke gevangenen, zoals in een open brief aan president Poetin in juli 2006 is duidelijk gemaakt;

23. fordert die russischen Staatsorgane auf, gegen willkürliche Entscheidungen vorzugehen, die Rechtsstaatlichkeit zu achten und die Justiz nicht als politisches Werkzeug zu missbrauchen; hebt in diesem Zusammenhang den Fall der früheren Jukos-Eigentümer, Michail Chodorkowski und Platon Lebedew, hervor, die wegen Betrug und Steuerhinterziehung verurteilt wurden, jedoch vom Europäischen Parlament als politische Gefangene bezeichnet werden, wie in einem offenen Brief an Präsident Putin vom Juli 2006 hervorgehoben wurde;


4. IS VERHEUGD over het feit dat de meeste lidstaten in hun nationale hervormingsprogramma's vraagstukken in verband met het milieu en duurzame ontwikkeling als belangrijke politieke prioriteiten hebben aangemerkt.

4. BEGRÜSST, dass die meisten Mitgliedstaaten in ihren nationalen Reformprogrammen (NRP) Fragen der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung als wichtige politische Prioritäten eingestuft haben;


E. overwegende dat er in Noord-Korea geen vrije verkiezingen bestaan, noch vrijheid van vergadering en meningsuiting of persvrijheid, ondanks het feit dat de grondwettelijke bepalingen deze vrijheden waarborgen, dat de macht van de autoriteiten om over te gaan tot arbitraire arrestaties en opsluitingen ongebreideld is en dat naar verluidt een kleine 200.000 politieke gevangenen zijn aangemerkt als "politieke misdadigers" en zijn opgesloten in "heropvoedingskampen", waar vrijwel nooit voldoende voedsel en medische voorzieningen aanwezig zijn en waar de gevangenen meestal dwangarbeid moeten verrichten en het slachtoffer worden van systema ...[+++]

E. in der Erwägung, dass es in Nordkorea keine freien Wahlen und auch keine Versammlungs-, Meinungs- oder Pressefreiheit gibt, obwohl diese Freiheitsrechte in der Verfassung garantiert werden, und dass die Macht der Behörden, willkürliche Verhaftungen oder Inhaftierungen vorzunehmen, in keiner Weise eingeschränkt ist und fast 200.000 politische Gefangene, die als „politische Verbrecher“ eingestuft werden, in „Umerziehungslagern“ gefangen gehalten werden sollen, in denen es in der Regel an angemessener Verpflegung und medizinischer Ve ...[+++]


De Europese Unie is ingenomen met het decreet dat President Aliev van Azerbeidzjan op 20 maart 2005 ondertekend heeft waarbij hij gratie verleent aan 115 gevangenen, van wie 53 als "politieke gevangenen" waren aangemerkt door de deskundigen van de Raad van Europa.

Die Europäische Union begrüßt das am 20. März 2005 durch den Präsidenten von Aserbaidschan, Aliev, unterzeichnete Dekret, mit dem 115 Gefangene, von denen 53 von den Sachverständigen des Europarates als "politische Gefangene" bezeichnet wurden, begnadigt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangemerkt als politieke' ->

Date index: 2025-10-06
w