Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht zullen moeten schenken » (Néerlandais → Allemand) :

in de nationale besluitvorming aandacht zullen schenken aan het behoud en het duurzame gebruik van biologische rijkdommen.

Gesichtspunkte der biologischen Vielfalt in den innerstaatlichen Entscheidungsprozess einbeziehen.


De Commissie is derhalve van mening dat de lidstaten bijzondere aandacht aan deze specifieke situatie moeten schenken en het gemakkelijker moet maken om reisdocumenten en visa voor verblijf van langere duur te verkrijgen, zodat vluchtelingen hun recht op gezinshereniging daadwerkelijk kunnen uitoefenen.

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten dieser besonderen Situation besondere Beachtung schenken sollten und die Erlangung von Reisedokumenten und Visa für den längerfristigen Aufenthalt erleichtern sollten, damit Flüchtlinge ihr Recht auf Familienzusammenführung effektiv wahrnehmen können.


De WTO-leden zullen in de komende jaren meer aandacht hiervoor moeten hebben.

Diese wichtigen Fragen müssen die WTO-Mitglieder in den kommenden Jahren stärker in den Blick nehmen.


Europese luchtvaartmaatschappijen zullen sterker geneigd zijn om aandacht te schenken aan de eisen van de passagiers, permanent hoge normen te handhaven en de fouten met betrekking tot de dienstverlening die frustraties veroorzaken, willen vermijden.

Für die europäischen Fluggesellschaften erhöht sich der Ansporn, die Wünsche der Fluggäste zu berücksichtigen, den Standard hoch zu halten und bei ihren Dienstleistungen alle Fehler zu vermeiden, die Frustrationen erzeugen.


De Commissie is derhalve van mening dat de lidstaten bijzondere aandacht aan deze specifieke situatie moeten schenken en het gemakkelijker moet maken om reisdocumenten en visa voor verblijf van langere duur te verkrijgen, zodat vluchtelingen hun recht op gezinshereniging daadwerkelijk kunnen uitoefenen.

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten dieser besonderen Situation besondere Beachtung schenken sollten und die Erlangung von Reisedokumenten und Visa für den längerfristigen Aufenthalt erleichtern sollten, damit Flüchtlinge ihr Recht auf Familienzusammenführung effektiv wahrnehmen können.


Bij het opzetten van informatiecampagnes voor de hele EU zou de Commissie aandacht moeten schenken aan de kennis die bij veel lokale overheden en vrijwilligersorganisaties aanwezig is, en zou zij met hen moeten samenwerken.

ermutigt die Europäische Kommission, bei der Konzipierung EU-weiter Sensibilisierungsmaßnahmen die einschlägigen Kenntnisse vieler lokaler Gebietskörperschaften und Freiwilligenorganisationen zu berücksichtigen und diese daher zu den Arbeiten hinzuziehen;


De EU-instellingen zouden bijzondere aandacht moeten schenken aan discriminatie op grond van etniciteit of religie in Georgië en het land alle mogelijke ondersteuning moeten geven (waaronder technische, gespecialiseerde en financiële hulp) bij het uitwerken van wettelijke en institutionele maatregelen om het respect voor de rechten van minderheden en hun sociale en burgerlijke integratie te bevorderen.

fordert die EU-Institutionen auf, besondere Aufmerksamkeit auf Fälle von Diskriminierung aus ethnischen oder religiösen Gründen in Georgien zu richten und Unterstützung jedweder Art (technischer, fachlicher, finanzieller usw.) für die Schaffung rechtlicher und institutioneller Lösungen in Georgien zu leisten, die die Achtung der Minderheitenrechte und die gesellschaftliche und staatsbürgerliche Integration der Angehörigen von Minderheiten fördern;


De bevoegde autoriteiten in de desbetreffende lidstaten zouden speciale aandacht moeten schenken aan de mogelijke risico’s van locaties waar fenol wordt geproduceerd en/of verwerkt, wat industriële afvalwaterzuiveringsinstallaties op dergelijke locaties betreft en wat mensen betreft die worden blootgesteld via het milieu (door emissies van dergelijke locaties in de lucht verontreinigde bovengrondse plantendelen).

Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten sollten besonders auf von Phenolherstellungs- und/oder verarbeitungsbetrieben ausgehende potenzielle Risiken für die Industrieabwasserkläranlagen an diesen Standorten und für die über die Umwelt exponierte Bevölkerung (durch Luftemissionen belastete Pflanzentriebe) achten.


Opdat de toename van het aantal tweeverdienersgezinnen de reikwijdte van de geografische mobiliteit niet zou beperken, moet meer aandacht worden besteed aan het feit dat beide partners in een en hetzelfde gebied werk zullen moeten vinden.

Sollen die Möglichkeiten geographischer Mobilität nicht begrenzt werden, muss darüber hinaus angesichts der Zunahme der Doppelverdienerhaushalte mehr auf die Notwendigkeit geachtet werden, dass beide Partner im gleichen geographischen Bereich eine geeignete Beschäftigungsmöglichkeit finden müssen.


Zo had men meer aandacht moeten schenken aan de gevolgen van de invoering van biometrische gegevens.

Unter anderem hätten die Auswirkungen der Aufnahme biometrischer Daten stärker bedacht werden müssen.


w