Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht te worden besteed aan enkele bestaande verschillen " (Nederlands → Duits) :

De controles omvatten de controles die zijn voorgeschreven bij de betrokken verordening betreffende de specifieke maatregel op grond waarvan de steun wordt aangevraagd, en de controles die krachtens artikel 58 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 moeten worden verricht om fraude en onregelmatigheden te voorkomen en op te sporen en waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de bestaande ...[+++]

Hierzu gehören die Kontrollen, die in der einschlägigen Verordnung über die Maßnahme vorgesehen sind, in deren Rahmen die Beihilfe beantragt wird, sowie die Kontrollen gemäß Artikel 58 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013, um unter besonderer Berücksichtigung des vorhandenen Risikos Betrug und Unregelmäßigkeiten zu verhindern oder aufzudecken.


Uit hoofde van dat artikel en de tweede en derde alinea van artikel 174 VWEU, moet het EFRO een bijdrage leveren om de verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's te verkleinen, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de plattelandsgebieden, de regio's die een industriële overgang doormaken en regio's die kampen met ernstige en permanente natuurlijke of demografische belemmeringen, z ...[+++]

Gemäß diesem Artikel und gemäß Artikel 174 Absatz 2 und 3 AEUV soll der EFRE dazu beitragen, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Regionen zu verringern, wobei besondere Aufmerksamkeit den ländlichen Gebieten, den vom industriellen Wandel betroffenen Gebieten und den Regionen mit schweren und dauerhaften natürlichen oder demografischen Nachteilen gilt, wie den nördlichsten Regionen mit sehr geringer Bevölkerungsdichte sowie den ...[+++]


Ik vind dat we op dit ogenblik onze aandacht direct moeten richten op de bestaande verschillen in infrastructuur voor innovatie en onderzoek tussen ontwikkelde lidstaten en die waarvan de economie nog in ontwikkeling is, om te voorkomen dat we een grote migratiestroom op gang brengen van onderzoekers uit recent toegetreden lidstaten naar lidstaten waarvan de economie zich in de frontlinie van de wereldeconomie bevinden.

Ich denke, dass wir uns jetzt auf die Unterschiede konzentrieren müssen, die beim Entwickeln einer Infrastruktur für Innovation und Forschung zwischen entwickelten Mitgliedstaaten und den Mitgliedstaaten, deren Wirtschaft erst noch aufholen muss, bestehen. Dadurch soll vermieden werden, dass wir eine größere Migration von Forschern aus den kürzlich beigetretenen Ländern in die Mitgliedstaaten auslösen, die an der Spitze der Weltwirtschaft stehen.


W. overwegende dat de recentelijke toename van private equity-transacties tot een duidelijke stijging van het aantal werknemers heeft geleid wier banen uiteindelijk onder het bestuur van equity-fondsen staan, en dat daarom terdege aandacht moet worden besteed aan de bestaande nationale arbeidswetgevingen, alsook aan communautaire arbeidswetgeving ( ...[+++]

W. in der Erwägung, dass sich durch die in letzter Zeit erfolgte Zunahme der Private-Equity-Transaktionen die Zahl der Beschäftigten, deren Arbeitsplätze letztlich von Equity-Fonds kontrolliert wird, erhöht hat und dass daher sowohl die bestehenden nationalen Beschäftigungsvorschriften als auch das gemeinschaftliche Arbeitsrecht (insbesondere die Richtlinie 2001/23/EG) gebührend beachtet werden sollten, die entwickelt wurden, als dies noch nicht der Fall ...[+++]


W. overwegende dat de recentelijke toename van private equity-transacties tot een duidelijke stijging van het aantal werknemers heeft geleid wier banen uiteindelijk onder het bestuur van equity-fondsen staan, en dat daarom terdege aandacht moet worden besteed aan de bestaande nationale arbeidswetgevingen, alsook aan communautaire arbeidswetgeving ( ...[+++]

W. in der Erwägung, dass sich durch die in letzter Zeit erfolgte Zunahme der Private-Equity-Transaktionen die Zahl der Beschäftigten, deren Arbeitsplätze letztlich von Equity-Fonds kontrolliert wird, erhöht hat und dass daher sowohl die bestehenden nationalen Beschäftigungsvorschriften als auch das gemeinschaftliche Arbeitsrecht (insbesondere die Richtlinie 2001/23/EG) gebührend beachtet werden sollten, die entwickelt wurden, als dies noch nicht der Fall ...[+++]


W. overwegende dat de recentelijke toename van private equity-transacties tot een duidelijke stijging van het aantal werknemers heeft geleid wier banen uiteindelijk onder het bestuur van private equity-fondsen staan, en dat daarom terdege aandacht moet worden besteed aan de bestaande nationale arbeidswetgevingen, alsook aan communautaire arbeidswetg ...[+++]

W. in der Erwägung, dass sich durch die in letzter Zeit erfolgte Zunahme der Private-Equity-Transaktionen die Zahl der Beschäftigten, deren Arbeitsstelle letztlich von Equity-Fonds kontrolliert wird, erhöht hat und dass daher sowohl die bestehenden nationalen Beschäftigungsvorschriften als auch das gemeinschaftliche Arbeitsrecht (insbesondere Richtlinie 2001/23/EG) gebührend beachtet werden sollten, die entwickelt wurden, als dies noch nicht der Fall ...[+++]


Er dient echter bijzondere aandacht te worden besteed aan enkele bestaande verschillen in de toepassing van de tariefwetgeving en aan de verbetering van het centrale woordenboek van de gegevensbank.

Besondere Aufmerksamkeit müssen jedoch einige Fälle bestehender Divergenzen im Bereich der Anwendung des Zolltarifrechts sowie die Verbesserung des zentralen Wörterbuchs der Datenbank erhalten.


Die controles omvatten de controles die zijn voorgeschreven bij de verordening betreffende de specifieke maatregel op grond waarvan de steun wordt aangevraagd, en de controles die krachtens artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 moeten worden verricht om fraude en onregelmatigheden te voorkomen en op te sporen en waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de bestaande ...[+++]

Hierzu gehören die Kontrollen, die in der Verordnung über die Maßnahme vorgesehen sind, in deren Rahmen die Beihilfe beantragt wird, sowie die Kontrollen gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005, um unter besonderer Berücksichtigung des vorhandenen Risikos Betrug und Unregelmäßigkeiten zu verhindern oder aufzudecken.


De Commissie is zich ervan bewust dat in een later stadium aandacht moet worden besteed aan enkele specifieke kwesties, zoals verbetering van het functioneren van de bestaande gedragscode inzake wapenuitvoer en verdere openstelling van de markten van derde landen voor Europese defensieproducten.

Die Kommission erkennt an, dass bestimmte Aspekte wie die Verbesserung des Funktionierens des geltenden Verhaltenskodex für Waffenexporte und eine bessere Öffnung von Drittlandsmärkten für Erzeugnisse der europäischen Verteidigungsgüterindustrie später behandelt werden müssen.


Nog meer aandacht moet worden besteed aan gezinnen bestaande uit ouders op leeftijd met gehandicapte kinderen, aangezien dan moeilijkheden ontstaan met betrekking tot de toekomst van het gehandicapte kind.

Besonderer Aufmerksamkeit bedürfen die Familien, in denen die Eltern von behinderten Kindern schon älter sind, wobei eine besondere Schwierigkeit im Hinblick auf die Zukunft der behinderten Kinder das Älterwerden der Eltern darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht te worden besteed aan enkele bestaande verschillen' ->

Date index: 2023-08-29
w