Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de stemming te hebben kunnen deelnemen over het verslag miroslav mikolášik » (Néerlandais → Allemand) :

Mathieu Grosch heeft laten weten om technische redenen niet aan de stemming te hebben kunnen deelnemen over het verslag Miroslav Mikolášik - A7-0111/2011 .

Mathieu Grosch hat mitgeteilt, dass er aus technischen Gründen nicht an der Abstimmung über den Bericht Miroslav Mikolášik - A7-0111/2011 teilnehmen konnte.


Mathieu Grosch heeft laten weten om technische redenen niet aan de stemming te hebben kunnen deelnemen over het verslag Miroslav Mikolášik - A7-0111/2011.

Mathieu Grosch hat mitgeteilt, dass er aus technischen Gründen nicht an der Abstimmung über den Bericht Miroslav Mikolášik - A7-0111/2011 teilnehmen konnte.


− (EN) Met betrekking tot de stemming over de resolutie in het verslag van de heer Ehler kan ik zeggen dat de afgevaardigden van Labour in het Europees Parlement tot hun genoegen hun steun hebben kunnen verlenen.

– Bei der Abstimmung zur Entschließung über den Ehler-Bericht haben die Abgeordneten der Labour-Partei gerne dafür gestimmt.


− (IT) Hoewel de verschillende fracties tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een aantal compromissen hebben kunnen bereiken over veel kernpunten van het verslag- Vălean, bevat de eindtekst van het verslag een reeks verwijzingen die niet gepast zijn. De politieke overtuiging en ...[+++]

− (IT) Trotz einiger Kompromisse, die zwischen den verschiedenen Fraktionen im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für zahlreiche wichtige Punkte des Berichts von Frau Vălean eingegangen wurden, und ungeachtet der politischen Überzeugung und der Position, die ich im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Demokraten in meiner Funktion als Schattenberichterstatter für diesen Bericht zum Ausdruck gebracht habe – nämlich, dass die Freizügigkeit der Bürger in der Gemeins ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde een concreet voorstel doen: we hebben hedenochtend niet kunnen stemmen over het verslag van mevrouw Saïfi inzake de textiel- en kledingsector en ik weet dat de stemming voor vanmiddag gepland staat.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte einen konkreten Vorschlag machen: Wir konnten heute Vormittag nicht über den Bericht von Frau Saïfi zum Textilsektor abstimmen; wie ich weiß, soll er heute Nachmittag zur Abstimmung gestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de stemming te hebben kunnen deelnemen over het verslag miroslav mikolášik' ->

Date index: 2025-08-20
w