Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «a5‑0394 2002 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– onder verwijzing naar zijn eerdere verslagen en resoluties over de WTO, over de belangrijkste overdraagbare ziektes, over openheid en democratie in de internationale handel en over de uitbanning van armoede A5-0062/1999, A5-0263/2001, A5-0331/2001, A5-0230/2002, A5-0394/2002, B5-0691, B5-0692 en B5-0693/2001),

– unter Hinweis auf seine früheren Berichte und Entschließungen zur WTO, zu den wichtigsten übertragbaren Krankheiten, zur Offenheit und Demokratie im Welthandel und zur Beseitigung der Armut (A5-0062/1999, A5-0263/2001, A5-0331/2001, A5-0230/2002, A5-0394/2002, B5-0691, B5-0692 und B5-0693/2001),


– geraadpleegd door de Raad overeenkomstig artikel 37, in samenhang met artikel 300, leden 2 en 3, alinea 1 van het EG-Verdrag (C5-0394/2002),

– vom Rat gemäß Artikel 37 des EG-Vertrags in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 und Absatz 3 Unterabsatz 1 des EG-Vertrags konsultiert (C5-0394/2002),


– gezien het verslag van de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de adviezen van de Begrotingscommissie en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid (A5‑0394/2002),

– in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit sowie der Stellungnahmen des Haushaltsausschusses und des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik (A5‑0394/2002),


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Democratische Republiek São Tomé en Principe inzake de visserij voor de kust van São Tomé en Principe, voor de periode van 1 juni 2002 tot en met 31 mei 2005 (COM(2002) 398 – C5‑0394/2002 – 2002/0162(CNS))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe über die Fischerei vor der Küste von São Tomé für die Zeit vom 1. Juni 2002 bis zum 31. Mai 2005 (KOM(2002) 398 – C5‑0394/2002 – 2002/0162(CNS))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 5 september 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit voorstel naar de Commissie visserij als commissie ten principale en naar de Begrotingscommissie en de Commissie ontwikkelingssamenwerking als medeadviserende commissies (C5‑0394/2002).

In der Sitzung vom 5. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er diesen Vorschlag an den Ausschuss für Fischerei als federführenden Ausschuss sowie an den Haushaltsausschuss und den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat (C5‑0394/2002).




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     a5‑0394 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a5‑0394 2002' ->

Date index: 2022-05-25
w