Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «25 februari 1993 besloot » (Néerlandais → Allemand) :

Enkel indien er sprake is van een ingestelde vervolging in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, kan de belastingplichtige zich beroepen op het zwijgrecht en het recht om zichzelf niet te beschuldigen (EHRM, 25 februari 1993, Funke t. Frankrijk, § 44).

Nur wenn eine eingeleitete Verfolgung im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention vorliegt, kann der Steuerpflichtige sich auf das Schweigerecht und das Recht, sich nicht selbst zu beschuldigen, berufen (EuGHMR, 25. Februar 1993, Funke gegen Frankreich, § 44).


[14] Zie met name Richtlijn 75/442/EEG van de Raad van 15 juli 1975 betreffende afvalstoffen, PB L 194, 25.7.1975, blz. 47, en Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap, PB L 30, 6.2.1993, blz. 1

[14] Siehe insbesondere Richtlinie Nr. 75/442/EWG über Abfälle, ABl. L 194 vom 25.7.1975, S. 47 und Verordnung (EWG) Nr. 259/93 des Rates zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft, ABl. L 30 vom 6.2.1993, S. 1


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet o ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur näheren Erläuterung der Aufgabe des Sonderkommissars in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und d ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Reger ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. ...[+++]


- de wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding;

- das Gesetz vom 25. Februar 2003 zur Bekämpfung der Diskriminierung und zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Februar 1993 zur Schaffung eines Zentrums für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus,


Een evaluatie van de opname van OTA via de voeding door de bevolking van de Gemeenschap is uitgevoerd in het kader van Richtlijn 93/5/EEG van de Raad van 25 februari 1993 betreffende de bijstand aan de Commissie en de samenwerking van de lidstaten bij het wetenschappelijk onderzoek van vraagstukken in verband met levensmiddelen (SCOOP).

Eine Bewertung der ernährungsbedingten Aufnahme von Ochratoxin A durch die Bevölkerung in der Gemeinschaft erfolgte im Rahmen der Richtlinie 93/5/EWG des Rates vom 25. Februar 1993 über die Unterstützung der Kommission und die Mitwirkung der Mitgliedstaaten bei der wissenschaftlichen Prüfung von Lebensmittelfragen (SCOOP).


35) Richtlijn 93/5/EEG van de Raad van 25 februari 1993 betreffende de bijstand aan de Commissie en de samenwerking van de lidstaten bij het wetenschappelijk onderzoek van vraagstukken in verband met levensmiddelen(79).Artikel 5 wordt vervangen door:

35. Richtlinie 93/5/EWG des Rates vom 25. Februar 1993 über die Unterstützung der Kommission und die Mitwirkung der Mitgliedstaaten bei der wissenschaftlichen Prüfung von Lebensmittelfragen(79).Artikel 5 erhält folgende Fassung:


In het licht van de resultaten van deze onderzoeken, die talrijke tekortkomingen bij de uitvoering van grensoverschrijdende overmakingen aan het licht brachten, en de resolutie van het Europees Parlement van 12 februari 1993 [5] besloot de Commissie op het gebied van grensoverschrijdende overmakingen wettelijk bindende maatregelen voor te stellen.

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse dieser Studien, in der zahlreiche Mängel bei der Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen sowie bei der Beachtung der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. Februar 1993 [5] festgestellt wurden, hat die Kommission beschlossen, rechtlich bindende Maßnahmen für grenzüberschreitende Überweisungen vorzuschlagen.


In het licht van de resultaten van deze onderzoeken, die talrijke tekortkomingen bij de uitvoering van grensoverschrijdende overmakingen aan het licht brachten, en de resolutie van het Europees Parlement van 12 februari 1993 [5] besloot de Commissie op het gebied van grensoverschrijdende overmakingen wettelijk bindende maatregelen voor te stellen.

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse dieser Studien, in der zahlreiche Mängel bei der Ausführung grenzüberschreitender Überweisungen sowie bei der Beachtung der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. Februar 1993 [5] festgestellt wurden, hat die Kommission beschlossen, rechtlich bindende Maßnahmen für grenzüberschreitende Überweisungen vorzuschlagen.


() Advies van het Europees Parlement van 11 februari 1993 (PB nr. C 72 van 15. 3. 1993, blz. 128), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 28 juni 1993 (nog niet verschenen in het Publikatieblad) en besluit van het Europees Parlement van 4 mei 1994 (PB nr. C 205 van 25. 7. 1994, blz. 159); gemeenschappelijk ontwerp van het Bemiddelingscomité van 13 december 1994.

() Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 11. Februar 1993 (ABl. Nr. C 72 vom 15. 3. 1993, S. 128), gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 28. Juni 1993 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Beschluß des Europäischen Parlaments vom 4. Mai 1994 (ABl. Nr. C 205 vom 25. 7. 1994, S. 159); gemeinsamer Vorschlag des Vermittlungsausschusses vom 13. Dezember 1994.




D'autres ont cherché : februari     1 februari     december     25 februari     juli     besluit     12 februari     5 besloot     11 februari     publikatieblad en besluit     25 februari 1993 besloot     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 februari 1993 besloot' ->

Date index: 2024-01-27
w