Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Union
Goederen in ongewijzigde staat
Niet-behandelde producten
Ontvangsten bij ongewijzigd beleid
Onveredelde goederen

Traduction de «2017 ongewijzigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseits


European Union (Notification of Withdrawal) Act 2017 | wet van 2017 betreffende de Europese Unie (kennisgeving van uittreding)

Gesetz von 2017 über die Mitteilung der Absicht, aus der Europäischen Union auszutreten


ontvangsten bij ongewijzigd beleid

Einnahmen bei unveränderter Politik


goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen

unveränderte Waren | unveredelte Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij dit initiatief van de sector blijft de TAC voor 2017 ongewijzigd.

Aufgrund dieser Initiative des Sektors bleibt die TAC für das Jahr 2017 unverändert.


Deze resultaten zijn ongewijzigd ten opzichte van voorjaar 2017 en bevestigen de positieve trend die zich sinds 2016 aftekent.

Diese Ergebnisse sind gegenüber dem Frühjahr 2017 stabil geblieben und bestätigen den seit 2016 anhaltenden positiven Trend.


In de veronderstelling dat het beleid ongewijzigd blijft, zal de begrotingstekortquote voor de overheidsfinanciën in de eurozone naar verwachting terugvallen tot 0,8 % in 2019 (1,1 % in 2017 en 0,9 % in 2018), terwijl de schuldratio naar verwachting afneemt tot 85,2 % (89,3% in 2017 en 87,2% in 2018).

Unter der Annahme einer unveränderten Politik dürfte das gesamtstaatliche Defizit im Euroraum in den kommenden Jahren immer weiter zurückgehen: von 1,1% des BIP im Jahr 2017 auf 0,9% im Jahr 2018 und 0,8% im Jahr 2019. Parallel dazu dürfte die Schuldenquote von 89,3% des BIP im Jahr 2017 auf 87,2% im Jahr 2018 und 85,2% im Jahr 2019 fallen.


Deze schattingen gaan weliswaar uit van een ongewijzigd beleid, maar volgens de prognose van de Commissie voor 2017 zal noch de tussentijdse nominale tekortdoelstelling, noch de aanbevolen begrotingsinspanning worden gehaald;

Zwar geht man bei diesen Projektionen von einer unveränderten Politik aus, doch werden der Kommissionsprognose für 2017 zufolge weder das Zwischenziel für das Gesamtdefizit noch die empfohlenen Konsolidierungsanstrengungen erreicht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de datum waarop de nieuwe regels van toepassing worden, ongewijzigd blijft, zou dit in de praktijk betekenen dat noch de bevoegde autoriteiten noch de marktdeelnemers op 3 januari 2017 in staat zouden zijn om die nieuwe regels toe te passen.

Wenn das Datum des Geltungsbeginns unverändert bliebe, würde dies in der Praxis bedeuten, dass weder die zuständigen Behörden noch die Marktteilnehmer in der Lage wären, die neuen Vorschriften zum 3. Januar 2017 anzuwenden.


Als de datum van toepassing ongewijzigd blijft, zou dit in de praktijk betekenen dat noch de bevoegde autoriteiten noch de marktdeelnemers op 3 januari 2017 in staat zouden zijn om de nieuwe regels toe te passen.

Wenn das Datum des Geltungsbeginns unverändert bliebe, würde dies in der Praxis bedeuten, dass weder die zuständigen Behörden noch die Marktteilnehmer in der Lage wären, die neuen Vorschriften zum 3. Januar 2017 anzuwenden.


In de periode 2014-2017, is in de algemene begroting van de Unie in totaal maximaal 178 miljoen EUR beschikbaar voor de financiering van de kosten van de intekening , waarbij gebruik wordt gemaakt van de kredieten die al in rubriek 1a van het meerjarig financieel kader 2014-2020 zijn geprogrammeerd, zodat de totale toegewezen uitgaven ongewijzigd blijven.

Während des Zeitraums 2014 bis 2017 steht im Gesamthaushaltsplan der Union ein Gesamtbetrag von bis zu 178 Mio. EUR zur Deckung der Zeichnungskosten zur Verfügung; dazu werden bereits unter Rubrik 1.a des mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2014-2020 eingeplante Mittel herangezogen, damit der Gesamtbetrag der aufzuteilenden Ausgaben unverändert bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2017 ongewijzigd' ->

Date index: 2021-11-08
w