Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 februari 1997 vervatte " (Nederlands → Duits) :

In een brief van 22 april 1997 die de medeondertekenende ministers van de ondernemingsovereenkomst aan de voorzitter van EDF hebben gericht, wordt het consensuele en definitieve karakter bevestigd van de in de nota van de EDF van 18 februari 1997 vervatte referentiehypothesen en financiële prognoses die ten grondslag lagen aan de ondernemingsovereenkomst 1997-2000.

Ein Schreiben der mitunterzeichneten Minister des Werkvertrags an den Vorstand von EDF vom 22. April 1997 bestätigt den einvernehmlichen und endgültigen Charakter der Hypothesen und Finanzprognosen in der Anmerkung von EDF vom 18. Februar 1997, die dem Werkvertrag 1997-2000 zugrunde liegen.


Artikel 23 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 1997 « houdende de regeling inzake verlof en disponibiliteit wegens ziekte en gebrekkigheid van sommige leden van het onderwijspersoneel » heeft artikel 18 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 opgeheven voor de Franse Gemeenschap.

Durch Artikel 23 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 4. Februar 1997 « zur Regelung der Beurlaubung und Zurdispositionstellung wegen Krankheit und Gebrechlichkeit bestimmter Mitglieder des Unterrichtspersonals » wurde Artikel 18 des königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974 für die Französische Gemeinschaft aufgehoben.


Die bepalingen zijn echter zonder uitwerking gebleven zolang de kwalificatievoorwaarden voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en de lijst van de handelingen waarmee die laatste door een apotheker kan worden belast, niet waren vastgesteld - hetgeen is gebeurd bij het koninklijk besluit van 5 februari 1997 - en zolang geen procedure was geregeld om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen - hetgeen, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, is gebeurd bij het koninklijk besluit van 18 november 2004, in werking getreden op 1 september 2010.

Diese Bestimmungen sind jedoch wirkungslos geblieben, solange die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten und die Liste der Handlungen, mit denen dieser von einem Apotheker beauftragt werden kann, nicht festgelegt worden waren - was durch den königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 geschehen ist - und solange das Verfahren zur Beantragung des Vorteils der erworbenen Rechte nicht geregelt war - was für den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten durch den königlichen Erlass vom 18. November 2004 geschehen ist, der am 1. September 2010 in Kraft getreten i ...[+++]


[35] Richtlijn 96/96/EG van de Raad van 20 december 1996 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens (PB L 46 van 17.2.1997, blz. 1) - laatste aanpassing aan de technische vooruitgang bij Richtlijn 2001/9/EG van de Commissie van 12 februari 2001 (PB L 48 van 17.2.2001, blz. 18); Richtlijn 2000/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juni 2000 betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die in de Gemeens ...[+++]

[35] Richtlinie 96/96/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeug anhänger (ABl. L 46 vom 17.2.1997, S. 1), letzte Anpassung an den technischen Fortschritt durch Richtlinie 2001/9/EG der Kommission vom 12. Februar 2001 (ABl. L 48 vom 17.2.2001, S. 18); Richtlinie 2000/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni 2000 über die technische Unterwegskontrolle von Nutzfahrzeugen, die in der Gemeinschaft ...[+++]


Een beschikking van de Raad die wordt geacht te zijn aangenomen op 18 februari 1997 overeenkomstig de procedure van artikel 27, lid 4, van Richtlijn 77/388/EEG in de versie van 17 mei 1977 waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd een maatregel toe te passen die afwijkt van de artikelen 2 en 10 van Richtlijn 77/388/EEG.

Als am 18. Februar 1997 erlassen geltende Entscheidung des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 4 der Richtlinie 77/388/EWG in der Fassung vom 17. Mai 1977 zur Ermächtigung der Französischen Republik zur Anwendung einer von den Artikeln 2 und 10 der Richtlinie 77/388/EWG.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 juni 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 juni 1998, heeft de vennootschap naar Nederlands recht Merck Sharp & Dohme BV, met exploitatiezetel te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1135, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 7, 1°, van de wet van 12 december 1997 « tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16. Juni 1998 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. Juni 1998 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft niederländischen Rechts Merck Sharp & Dohme BV, mit Betriebssitz in 1180 Brüssel, chaussée de Waterloo 1135, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 7 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Dezember 1997 « zur Bestätigung der königlichen Erlasse, die in Anwendung des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der haushaltsmässigen Voraussetzungen für die Beteil ...[+++]


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juni 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de " Société régionale wallonne du Logement" hypothecaire leningen toestaat, gewijzigd bij de besluiten van 28 september 1995, 18 januari 1996, 14 maart 1996, 12 december 1996, 20 februari 1997, 19 juni 1997 en 24 juli 1997;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juni 1994 zur Festlegung der Gewährungsbedingungen der durch die " Société régionale wallonne du Logement" (Regionale Wohnungsbaugesellschaft für Wallonien) gewährten Hypothekendarlehen, in seiner durch die Erlasse vom 28. September 1995, vom 18. Januar 1996, vom 14. März 1996, vom 12. Dezember 1996, vom 20. Februar 1997, vom 19. Juni 1997 und vom 24. Juli 1997 abgeänderten Fassung;


Als nadere stavingsstukken worden verstrekt : een brief van M. Debie van 18 februari 1997 waarin hij bevestigt zelfstandig landmeter in bijberoep te zijn; het diploma en de akte van eedaflegging als beëdigd landmeter van J. Orban; een brief van L. Nussbaum van 21 februari 1997 waarin hij bevestigt zelfstandige in bijberoep te zijn alsmede twee attesten, bestemd voor respectievelijk de sociale kas voor zelfstandigen en het B.T.W.-kantoor; een brief van 18 februari 1997, een getuigschrift van tewerkstelling als bediende en een aangifte van nevenactiviteit van M. Liesenborghs ...[+++]

Als Beweisdokumente werden vorgelegt: ein Brief von M. Debie vom 18. Februar 1997, in dem er bestätigt, nebenberuflich ein selbständiger Landmesser zu sein; das Diplom und die Urkunde der Eidesleistung von J. Orban als vereidigter Landmesser; ein Brief von L. Nussbaum vom 21. Februar 1997, in dem er bestätigt, nebenberuflich selbständig zu sein, sowie zwei Bescheinigungen, die für die Sozialkasse für Selbständige beziehungsweise das Mehrwertsteueramt bestimmt sind; ein Brief vom 18. Februar 1997, eine Bescheinigung über die Beschäftigung als Angestellter und eine Erklärung ...[+++]


Bij beschikking van 17 december 1997 heeft het Hof de vraag geherformuleerd en de rechters-verslaggevers ermee belast inlichtingen in te winnen betreffende de mogelijke gevolgen van de wet van 17 februari 1997 « tot wijziging van de artikelen 30 en 34 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden » en van de wet van 18 februari 1997 « tot wijziging van de wet van 1 ...[+++]

Durch Anordnung vom 17. Dezember 1997 hat der Hof die Frage umformuliert und die referierenden Richter damit beauftragt, sich nach den eventuellen Auswirkungen des Gesetzes vom 17. Februar 1997 « zur Änderung der Artikel 30 und 34 des Gesetzes vom 1. August 1985 über steuerliche und sonstige Bestimmungen hinsichtlich der Hilfeleistung an Opfer vorsätzlicher Gewalttaten » sowie des Gesetzes vom 18. Februar 1997 « zur Änderung des Gesetzes vom ...[+++]


Bij schrijven van 18 februari 1997 verzocht de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken om toestemming voor de indiening van een verslag over de justitiële samenwerking in strafzaken in de Europese Unie.

Mit Schreiben vom 18. Februar 1997 ersuchte der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten um die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Berichts über die justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen in der Europäischen Union.




Anderen hebben gezocht naar : edf van 18 februari 1997 vervatte     4 februari     februari     5 februari     12 februari     versie     juni     december     18 februari     augustus     17 februari     18 februari 1997 vervatte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 februari 1997 vervatte' ->

Date index: 2021-02-19
w