Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‘convenience " (Nederlands → Frans) :

- Is de geneeskundige en tandheelkundige zorgconsumptie van de geselecteerde (“convenience sample” van ± 800 personen) en individueel gescreende personen (0-21 jaar; > 21 jaar) met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen vergelijkbaar met de geneeskundige en tandheelkundige zorgconsumptie van deze doelgroep uitgaande van de beschikbare gegevens uit de permanente steekproef (IMA)?

- La consommation de soins médicaux et dentaires des personnes avec des déficiences physiques, sensorielles ou mentales sélectionnées (« convenience sample » de ± 800 personnes) et examinées individuellement (0-21 ans, > 21 ans) est-elle comparable à celle de ce groupe-cible sur la base des données disponibles dans l’échantillon permanent (AIM) ?


Reclast/Aclasta, approved for five indications, gained additional US approval in May as the only therapy to prevent postmenopausal osteoporosis with convenient, less-frequent dosing, while European approval was granted in June for treatment of osteoporosis caused by steroid treatment in men and postmenopausal women, an indication already approved in the US.

Autorisé pour cinq indications, Aclasta/Reclast a obtenu en mai des autorisations supplémentaires aux Etats-Unis en tant que seul traitement pratique et peu fréquent destiné à prévenir l’ostéoporose postménopausique. En Europe, l’autorisation a été accordée en juin pour le traitement de l’ostéoporose provoquée par des stéroïdes chez l’homme et la femme postménopausée, indication déjà homologuée aux Etats-Unis.


The approval of Gilenya gives patients a new and convenient treatment option that has shown significant efficacy in reducing symptoms and preventing relapses.

Avec l’homologation de Gilenya, les malades disposent d’une nouvelle option commode qui a démontré son efficacité pour réduire les symptômes et prévenir les rechutes.


- Is de geneeskundige en tandheelkundige zorgconsumptie van de geselecteerde (“convenience sample” ±800) en individueel gescreende kwetsbare ouderen (≥ 65 jaar) vergelijkbaar met de geneeskundige en tandheelkundige zorgconsumptie van deze doelgroep bepaald uitgaande van de beschikbare gegevens uit de permanente steekproef (IMA)?

- La consommation de soins médicaux et dentaires des personnes âgées fragiles sélectionnées (« convenience sample » de ± 800 personnes) et examinées individuellement (≥ 65 ans) est-elle comparable à celle de ce groupe-cible sur la base des données disponibles dans l’échantillon permanent (AIM) ?


Vervolgens werden in de periode april-september 2010 gegevens verzameld in een gelegenheidssteekproef (‘convenience sample’) van personen met bijzondere noden.

Ensuite , pendant la période allant d’avril à septembre 2010, des donnees furent collectees dans un echantillon de commodité (un échantilloon de convenience) des personnes à besoins particuliers .


De gegevens hierna beschreven werden verkregen door middel van een gelegenheidssteekproef (‘convenience sample’).

Les données décrites ci-après ont été obtenues moyennant un echantillon de commodité (‘un échantillon de convenience’).


Voor de ouderen die thuis verblijven met thuiszorg is deze gelegenheidssteekproef (‘convenience sample’) kwetsbare ouderen (≥65 jaar) aanvaardbaar op vlak van representativiteit op basis van de graad van zorgafhankelijkheid maar met de nodige terughoudendheid.

Pour les personnes âgées qui résident à domicile et bénéficient de soins à domicile, cet échantillon de commodité (‘un échantillon de convenience’) de personnes âgées dépendantes (≥65 ans) est acceptable sur le plan de la représentativité sur la base du degré de dépendance de soins, mais avec la réserve nécessaire.


De proporties ouderen met zorggraad O, A, B, C, Cd (24%, 14%, 23%, 10% en 29%) van deze ‘convenience sample’ komen grosso modo overeen met de proporties van personen > 60 jaar van de totale populatie (22%, 17%, 22%, 11% en 29%).

Les proportions de personnes âgées d’un degré de soins O, A, B, C, Cd (24%, 14%, 23%, 10% et 29%) de cet échantillon de commodité correspondent grosso modo aux proportions de personnes de > 60 ans de la population totale (22%, 17%, 22%, 11% et 29%).


Implantaten kwamen in deze gelegenheidssteekproef (‘convenience sample’) nauwelijks voor.

Dans cet échantillon de commodité, on n’a observé que très peu d’implants.


De leeftijdsgroep 80-89 jaar is in deze ‘convenience sample’ het sterkst vertegenwoordigd en maakt 57% uit van de steekproef.

Le groupe d’âge 80-89 ans est, dans cet ‘échantillon de commodité’, le plus largement représenté et constitue 57% de l’échantillon.




Anderen hebben gezocht naar : geselecteerde convenience     osteoporosis with convenient     new and convenient     ‘convenience     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘convenience' ->

Date index: 2021-12-27
w