Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
– CV morbi-mortaliteit geen effect aangetoond

Vertaling van "– CV morbi-mortaliteit geen effect aangetoond " (Nederlands → Frans) :

CV morbi-mortaliteit : geen effect aangetoond

Morbi-mortalité CV : pas d’effetmontré


Werkzaamheid – CV morbiditeit: onvoldoende gegevens in primaire preventie – Mortaliteit : geen effect aangetoond – Diabetici, metabool syndroom, hypertriglyceridemie: onvoldoende gegevens – Vs statine?

Efficacité – Morbidité CV : données insuffisantes en prévention primaire – Mortalité : pas d’effet démontré – Diabétiques, syndrome métabolique, hypertriglycéridémie : données insuffisantes – Vs statine ?


Van aliskiren is tot op heden geen klinisch voordeel, met name een gunstig effect op cardiovasculaire mortaliteit en morbiditeit, aangetoond.

À ce jour, l’aliskiren n’a pas montré d’intérêt clinique ; un éventuel effet favorable sur la mortalité et la morbidité cardiovasculaires n’a pas été montré.


Het is niet duidelijk bewezen dat ivabradine de mortaliteit vermindert, en er zijn op dit ogenblik geen vergelijkende studies met behandelingen waarvoor een gunstig effect op de mortaliteit is aangetoond.

Ces données n’apportent pas de preuves rigoureuses de l’efficacité de l’ivabradine en termes de mortalité, et on ne dispose actuellement pas d’études comparatives avec des traitements avec lesquels un effet favorable sur la mortalité a été démontré.


Bij personen die nog geen levensbedreigende aritmieën hebben doorgemaakt, maar wel een myocardinfarct, is enkel voor ß-blokkers een gunstig effect op het risico van plotse dood aangetoond, ook bij patiënten met zeer lage ejectiefractie; anti-aritmica hebben geen plaats: met sommige middelen werd bij patiënten die een myocardinfarct hebben doorgemaakt zelfs een verhoogde mortaliteit gezien. ...[+++]

Chez les personnes n’ayant jamais présenté d’arythmies mettant la vie en danger, mais ayant fait un infarctus du myocarde, seuls les ß-bloquants ont montré un effet favorable sur le risque de mort subite, même chez les patients avec une très faible fraction d’éjection. Les antiarythmiques ne sont pas indiqués: une augmentation de la mortalité a même été observée avec certains médicaments chez des patients qui ont fait un infarctus du myocarde.


Bij personen die nog geen levensbedreigende aritmieën hebben doorgemaakt, maar wel een myocardinfarct, is enkel voor β-blokkers een gunstig effect op het risico van plotse dood aangetoond, ook bij patiënten met zeer lage ejectiefractie; anti-aritmica hebben geen plaats: met sommige middelen werd bij patiënten die een myocardinfarct hebben doorgemaakt zelfs een verhoogde mortaliteit gezien. ...[+++]

Chez les personnes n’ayant jamais présenté d’arythmies mettant la vie en danger, mais ayant fait un infarctus du myocarde, seuls les β-bloquants ont montré un effet favorable sur le risque de mort subite, même chez les patients avec une très faible fraction d’éjection. Les antiarythmiques ne sont pas indiqués: une augmentation de la mortalité a même été observée avec certains médicaments chez des patients qui ont fait un infarctus du myocarde.


Verschillende grote trials hebben geen statistisch significant effect aangetoond van acetylsalicylzuur op de cardiovasculaire morbiditeit en mortaliteit.

Plusieurs essais cliniques n’ont pas démontré d’effet statistiquement significatif de l’acide acétylsalicylique sur les morbidité et mortalité cardiovasculaires.


Er kon geen duidelijk positief effect worden aangetoond op mortaliteit of op cardiovasculaire morbiditeit.

Aucun effet positif avéré n’a pu être montré sur la mortalité ou la morbidité cardiovasculaire.


Met nitraten of calciumantagonisten werd echter geen effect op de mortaliteit aangetoond.

Aucun effet sur la mortalité n’a cependant été observé avec les dérivés nitrés ou les antagonistes du calcium.


Dit is volgens een lezersbrief in de Lancet, en een artikel in La Revue Prescrire evenwel voorbarig: in de EUROPA-studie, bij patiënten die een lager voorafbestaand cardiovasculair risico hadden dan in de HOPE-studie, kon geen effect op de mortaliteit worden aangetoond.

D’après une lettre de lecteur parue dans le Lancet, et un article de La Revue Prescrire, ceci semble toutefois prématuré: dans l’étude EUROPA chez des patients qui avaient un risque cardio-vasculaire pré-existant plus faible que dans l’étude HOPE, aucun effet sur la mortalité n’a pu être démontré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– CV morbi-mortaliteit geen effect aangetoond' ->

Date index: 2021-07-19
w