Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Traduction de «zou men 'patiënten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornis ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het RIZIV zou wel de forfaits van elke medisch huis geleidelijk aan beter kunnen afstemmen op de zorgkosten en de behoeften van de patiënten. Zo zou men meer rekening moeten houden met hun leeftijd en sociaaleconomische situatie.

L’INAMI pourrait cependant progressivement essayer d’ajuster ces forfaits en fonction des besoins des patients pris en charge par chaque maison médicale, en tenant mieux compte de l’âge et de la situation socio économique de la patientèle.


BRUSSEL, 29 JUNI. In de Libre Belgique van 29 juni, kwam Vincent Reuter op de proppen met een wel zeer merkwaardig voorstel voor een vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie: om de huidige groeinorm voor de geneeskundige verzorging van 4,5%, houdbaar te maken, zou men de creatie kunnen overwegen van een systeem met twee snelheden, waarbij de gefortuneerde patiënten meer zouden betalen voor hun geneeskundige verzorging dan armlastige patiënten.

Dans La Libre Belgique du 29 juin, Vincent Reuter fait une proposition iconoclaste de la part d’un représentant du patronat : pour rendre « tenable » la norme actuelle de croissance des soins de santé de 4,5%, il suggère de créer un système à deux vitesses où les patients à hauts revenus paieraient plus pour leurs soins de santé que les patients à faibles revenus.


BRUSSEL, 29 JUNI. In de Libre Belgique van 29 juni, kwam Vincent Reuter op de proppen met een wel zeer merkwaardig voorstel voor een vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie: om de huidige groeinorm voor de geneeskundige verzorging van 4,5%, houdbaar te maken, zou men de creatie kunnen overwegen van een systeem met twee snelheden, waarbij de gefortuneerde patiënten meer zouden betalen voor hun geneeskundige verzorging dan armlastige patiënten.

BRUXELLES, 29 juin 2010 - Dans La Libre Belgique du 29 juin, Vincent Reuter fait une proposition iconoclaste de la part d’un représentant du patronat : pour rendre « tenable » la norme actuelle de croissance des soins de santé de 4,5%, il suggère de créer un système à deux vitesses où les patients à hauts revenus paieraient plus pour leurs soins de santé que les patients à faibles revenus.


Karikaturaal voorgesteld zou men kunnen zeggen dat osteopathische patiënten de ‘globale’ aanpak en de duur van de consultatie waarderen, terwijl de chiropractische patiënten eerder de snelheid van de behandeling en de beschikbaarheid van de beoefenaars appreciëren.

De manière caricaturale, on pourrait dire que les patients ostéopathiques apprécient l’approche ‘globale’ et la durée de la consultation, alors que les patients ‘chiro’ apprécient plutôt la rapidité des traitements et la disponibilité des praticiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze vrijheden worden vaak met een gevoel van schaamte genomen: vermijden om overdag te gaan joggen in het centrum van het dorp want men zou dan het risico kunnen lopen om herkend te worden door patiënten voor wie men de consultatie heeft uitgesteld, collega's die toespelingen maken op uw gebrek aan beschikbaarheid, patiënten die u deze toespelingen overmaken.

Cette libéralité est souvent vécue dans la honte : éviter d’aller faire son jogging en journée au centre-ville car ce serait au risque d’être reconnu par des patients pour lesquels on a reporté la consultation, les allusions des confrères à votre manque de disponibilité, les patients qui relaient devant vous les dites allusions.


P.G.: Het getuigt, volgens mij, van gezond verstand dat men aan patiënten met een zeldzame ziekte, de kans wil geven om zich te laten verzorgen in een Europees land, dat zijn sporen terzake verdiend heeft. Ik vind het een prima idee dat de ervaring van dat land, dankzij de telegeneeskunde, ten dienste van de Europese patiënten zou worden gesteld.

P.G. : Il me semble très rationnel de permettre aux patients de savoir que pour telle maladie rare, il y a une expertise dans un pays européen et que cette expertise est à disposition des patients européens sans que ces derniers soient obligés de se déplacer, grâce notamment à la télémédecine.


P.G.: Het getuigt, volgens mij, van gezond verstand dat men aan patiënten met een zeldzame ziekte, de kans wil geven om zich te laten verzorgen in een Europees land, dat zijn sporen terzake verdiend heeft. Ik vind het een prima idee dat de ervaring van dat land, dankzij de telegeneeskunde, ten dienste van de Europese patiënten zou worden gesteld.

P.G. : Il me semble très rationnel de permettre aux patients de savoir que pour telle maladie rare, il y a une expertise dans un pays européen et que cette expertise est à disposition des patients européens sans que ces derniers soient obligés de se déplacer, grâce notamment à la télémédecine.


Dit materiaal zou a priori gefinancierd kunnen worden via wat men de Begroting van de Financiële Middelen van het ziekenhuis noemde, zoals de andere dure materialen die in het ziekenhuis gebruikt worden (zonder dat ze onontbeerlijk zijn voor de kwaliteit van de verstrekkingen of de veiligheid van de patiënten).

A priori, ce matériel pourrait être financé via ce qu’on appelait le Budget des Moyens Financiers de l’hôpital comme d’autres matériels coûteux (mais non indispensables à la qualité des prestations ou à la sécurité des patients) utilisés à l’hôpital.


Wat het voorbeeld van de zorgtrajecten betreft, ik denk dat men beter zou werken met een forfaitair systeem voor de terugbetaling van geneeskundige verzorging aan chronische patiënten.

Sur l’exemple des trajets de soins, je pense que les remboursements des soins de santé chroniques devraient être forfaitaires.


Bij sommige van deze patiënten wordt ook een provocatietest uitgevoerd. Hierbij gaat men na of de patiënt bij het inademen van een bepaald gas een luchtwegvernauwing krijgt, wat zou kunnen wijzen op astma.

Chez certains de ces patients, un test de provocation sera également réalisé, de manière à contrôler si le patient déclenche un rétrécissement des voies aériennes à l’inspiration d’un gaz déterminé, ce qui permet de suspecter de l’asthme.




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     zou men 'patiënten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zou men 'patiënten ->

Date index: 2022-08-15
w