Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal buigen over het deontologische aspect » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad bevestigt dat dit advies nog steeds geldt, ook al besliste hij tijdens diezelfde vergadering van 20 februari 1999 binnen zijn midden een commissie op te richten die zich opnieuw zal buigen over het deontologische aspect van de gehele problematiek inzake de artsenassociaties en de uitoefening van de geneeskunde door een associatie, dit in het bijzonder in het kader van een vennootschap met rechtspersoonlijkheid.

Le Conseil national confirme que cet avis reste d'actualité, même si au cours de cette même séance du 20 février 1999, il a également décidé de créer en son sein une commission chargée de réétudier dans son aspect déontologique l'ensemble de la situation en matière d'associations de médecins et de l'exercice de la médecine par une association, et ceci notamment dans le cadre d'une société avec personnalité juridique.


Wanneer de administratie zich over uw dossier zal buigen, zult u per post een ontvangstbewijs krijgen.

Lorsque l’administration s’occupera de votre dossier, vous recevrez un accusé de réception par courrier.


Er moge, naast het wettelijke, ook op het deontologische aspect gewezen worden en het risico dat bestaat zowel in hoofde van het ontvangend gezin dat eventueel niet voorbereid is op adoptie, als in hoofde van de bevallen vrouw die mogelijks in paniek tot haar afstand overging. Daarbij wordt nog gezwegen over het pecunaire aspect, dat eventueel op regelrechte kinderhandel zou ...[+++]

Il convient, en plus de l'aspect légal, de souligner également l'aspect déontologique et le risque qui existe tant dans le chef de la famille d'accueil, n'étant éventuellement pas préparée à l'adoption, que dans le chef de la femme accouchée qui peut avoir cédé l'enfant sous l'emprise de la panique.


De Provinciale Raad kan zich enkel bezinnen over het deontologisch aspect en niet over de burgerrechtelijke verantwoordelijkheid.

Le Conseil provincial ne peut délibérer que de l'aspect déontologique de la question et non pas de la responsabilité civile.


Wij betreuren dat wij niet geraadpleegd werden betreffende het ethisch en deontologisch aspect van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek, maar danken U ervoor dat U ons om advies vraagt over het voorstel houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie v ...[+++]

Tout en regrettant de ne pas avoir été consultés sur l'aspect éthique et déontologique de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, nous tenons à vous remercier de solliciter notre avis sur la proposition de constitution d'une Commission d'évaluation de la loi précitée.


De Nationale Raad wordt om advies verzocht over het deontologische aspect van het probleem.

Un avis sur l'aspect déontologique du problème est demandé au Conseil national.


De Nationale Raad wordt om advies verzocht over het deontologisch aspect van deze zaak.

L'avis du Conseil national est demandé sur l'aspect déontologique.


De vergadering in augustus 2010 zal zich buigen over de verdere uitwerking van de institutionele en budgettaire aspecten van het proces, alsook over de invulling van de fundamentele bouwstenen Deze fundamentele bouwstenen zijn capacity-building, kennis- en analysemethodeverbetering, networking en communicatie.

La réunion prévue en août 2010 se penchera sur la suite de la définition des aspects budgétaires et institutionnels du processus, ainsi que sur le contenu à donner aux axes fondamentaux. Ces axes fondamentaux concernent le développement des compétences (capacity-building), l'amélioration des connaissances et des méthodes d'analyse, le travail en réseau et la communication.


De vergadering in augustus 2010 zal zich buigen over de verdere uitwerking van de institutionele en budgettaire aspecten van het proces, alsook over de invulling van de fundamentele bouwstenen.

La réunion prévue en août 2010 se penchera sur la suite de la définition des aspects budgétaires et institutionnels du processus, ainsi que sur le contenu à donner aux axes fondamentaux.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren werd twee keer, in december 1998 en in maart 1999, door provinciale raden om advies verzocht over zowel het deontologische als het wettelijke aspect van bepalingen betreffende het sluiten en het uitvoeren van persoonsverzekeringsovereenkomsten. Deze bepalingen worden door de verzekeraars aan de ondertekenaar opgelegd in zijn overeenkomst van de tak levensverzekeringen of van de tak medi ...[+++]

A deux reprises, en décembre 1998 et en mars 1999, le Conseil national de l'Ordre des médecins a été interrogé par des conseils provinciaux, tant sur la conformité déontologique que sur l'aspectgal de dispositions relatives à la conclusion et l'exécution de contrat d'assurance de personnes, imposées par les assureurs au souscripteur dans son contrat soit de la branche vie, soit de celle concernant les frais médicaux et indemnités journalières d'hospitalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal buigen over het deontologische aspect' ->

Date index: 2024-12-28
w