Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden afgewogen tegen de verwachte heilzame effecten » (Néerlandais → Français) :

Daarom moeten voor ieder individueel geval de risico's worden afgewogen tegen de verwachte heilzame effecten teneinde dosering, behandelingsduur en behandelingsschema (dagelijkse of intermitterende toediening) te bepalen.

Par conséquent il faut, pour chaque cas individuel, évaluer les risques vis à vis des effets bénéfiques attendus afin de déterminer la dose, la durée du traitement et le schéma d’administration (administration journalière ou intermittente).


- Bij zuigelingen die zich in een kritieke toestand bevinden moet het risico verbonden aan een langdurig Prostin VR infuus worden afgewogen tegen het verwachte heilzame resultaat.

- Chez les nourrissons dans un état critique, le risque lié à une perfusion prolongée de Prostin VR doit être mis en balance avec l'effet bénéfique attendu.


- Bij zuigelingen die zich in een kritieke toestand bevinden moet het risico verbonden aan een langdurig PROSTIN VR infuus worden afgewogen tegen het verwachte heilzame resultaat.

- Chez les nourrissons dans un état critique, le risque lié à une perfusion prolongée de PROSTIN VR doit être mis en balance avec l'effet bénéfique attendu.


Bij gebrek aan adequate teratologische studies bij de mens mogen glucocorticoïden tijdens de zwangerschap, de borstvoeding en bij vrouwen bij wie zwangerschap mogelijk is, slechts worden toegepast nadat de verwachte heilzame effecten zijn afgewogen tegen de mogelijke risico's voor moeder, embryo of foetus.

En absence d'études tératogènes adéquates chez l’homme, l'utilisation de glucocorticoïdes pendant la grossesse, l'allaitement et chez les femmes susceptibles d'être enceintes exige que les avantages possibles du médicament soient plus importants que les risques éventuels auxquels la


Bij gebrek aan adequate teratologische studies bij de mens, mogen glucocorticoïden tijdens zwangerschap, de borstvoedingsperiode en bij vrouwen waarbij zwangerschap mogelijk is, slechts worden toegepast nadat de verwachte heilzame effecten van deze middelen zijn afgewogen tegen de mogelijke risico's voor moeder, embryo of foetus.

En absence d'études tératogènes adéquates chez l’homme, l'utilisation de glucocorticoïdes pendant la grossesse, l'allaitement et chez les femmes susceptibles d'être enceintes, exige que les avantages attendus de ces médicaments soient plus importants que les risques potentiels auxquels la mère, l'embryon ou le foetus sont exposés.


Hoewel experimenteel onderzoek bij dieren, voor de zwangerschap, op geen schadelijke effecten wijst moeten de mogelijke risico’s van GYNO-DAKTARIN worden afgewogen tegen de verwachte therapeutische voordelen.

Bien que les études de recherche chez des animaux n'aient indiqué aucun effet nocif pour la grossesse, les risques potentiels de GYNO-DAKTARIN doivent être mis en balance avec les bénéfices thérapeutiques attendus.


behandelingsduur, moeten de posologie, de behandelingsduur en de frequentie van toediening (dagelijkse of intermittente toediening) aan de hand van de risico's en verwachte heilzame effecten voor ieder geval afzonderlijk worden bepaald.

− Etant donné que les complications du traitement aux glucocorticoïdes dépendent de l'importance de la dose et de la durée du traitement, la posologie, la durée et la fréquence d'administration (administration journalière ou intermittente) doivent être déterminées indépendamment pour chaque cas individuel, en considérant les risques et les bénéfices attendus.


Bij het beslissen tot het instellen van een bepaalde behandeling voor kanker dienen steeds de verwachte voordelen afgewogen tegen de mogelijke bijwerkingen.

Lors du choix d’un traitement contre le cancer, il est important de comparer les avantages attendus et les effets secondaires possibles.


Bij het voorschrijven van een geneesmiddel om rookstop te vergemakkelijken, dienen de verwachte voordelen afgewogen te worden tegen de risico’s van de behandeling.

Lors de la prescription d’un médicament visant à faciliter le sevrage tabagique, il importe néanmoins de bien mettre en balance les avantages escomptés et les risques du traitement.


Associatie van dipyridamol (400 mg p.d., meestal onder vorm van een preparaat met verlengde vrijstelling) aan acetylsalicylzuur (30 à 325 mg p.d) was in de Esprit-studie wat doeltreffender dan acetylsalicylzuur in monotherapie, in de secundaire preventie bij patiënten die een transient ischaemic attack of een mineur cerebrovasculair accident hadden doorgemaakt. Het geringe voordeel moet evenwel afgewogen worden tegen het risico van ongewenste effecten (vooral hoofdpijn) en ...[+++]

L’association de dipyridamole (400 mg p.j., le plus souvent sous forme d’une préparation à libération prolongée) et d’acide acétylsalicylique (30 à 325 mg p.j) est apparue, dans l’étude Esprit, un peu plus efficace que l’acide acétylsalicylique seul en prévention secondaire chez des patients ayant présenté un accident ischémique transitoire ou un accident vasculaire cérébral mineur.


w