Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via e-mail verzonden » (Néerlandais → Français) :

De datum van het ontvangstbewijs, dat door het KCE via e-mail verzonden wordt aan de kandidaat, dient als bewijs dat de kandidatuur binnen de termijn voor ontvangst van deelnemingsaanvragen werd ingediend.

La date de l’accusé de réception, que le KCE enverra par e-mail au candidat, fera foi du fait que la candidature a été introduite endéans le jour limite de réception des demandes de participation.


Deze informatie, net als uw RIZIV-nummer en uw naam en voornaam, wordt verstuurd in de hoofding van de mail die via deze module verzonden wordt.

Cette information, tout comme votre numéro INAMI et vos nom et prénom, sont transmis dans l'entête de l'e-mail envoyé via ce module.


Via de site www.tabakstop.be kun je je inschrijven voor een gratis en toegankelijk online hulpprogramma: je kunt er een dagboek bijhouden, grafieken oproepen van je tabaksgebruik, deelnemen op het forum en minitesten doen, artikels lezen, enzovoort. Daarnaast kun je er ook voor kiezen dagelijks via e-mail tips te ontvangen.

Sur le site www.tabacstop.be, vous pouvez vous inscrire à un programme en ligne gratuit et accessible à tous, qui offre plusieurs types d’aide : possibilité de tenir un journal, de visualiser des graphiques sur votre consommation tabagique, de participer au forum et à des mini-tests, de consulter des articles, de recevoir quotidiennement des conseils par e-mail.


Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) aanvaardt kandidaturen die via e-mail (kce_projects@kce.fgov.be) ingediend worden.

Le Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) acceptera les candidatures rentrées par e-mail (kce_projects@kce.fgov.be).


Het verspreiden van een KCE rapport is toegelaten, ook via een mailing list.

La distribution du rapport est autorisée, y compris via mailing list.


Het gelieve u om via e-mail uw bankgegevens door te sturen (naam, adres, IBAN, BIC) zodat we een storting van 100 euro kunnen maken ter vergoeding van uw deelname aan het volledige Delphi-onderzoek.

Pourriez-vous nous faire parvenir par retour d’e-mail vos coordonnées bancaires (nom, adresse, IBAN, BIC) afin que nous puissions effectuer le versement de 100 euros prévu à titre de dédommagement pour la participation à l’ensemble de cette étude Delphi.


Gelieve dit formulier ingevuld en ondertekend terug te sturen. Per post naar: Dienst 4CP - Sint-Huibrechtsstraat 19, 1150 Brussel, via e-mail naar: support@4cp.be of te faxen naar het nummer: 02 778 94 00.

Merci de renvoyer ce formulaire à : service 4CP, rue Saint Hubert 19, 1150 Bruxelles par mail : support@4cp.be ou par fax : 02778 94 01.


Stuur uw cv met gemotiveerd schrijven via mail naar jobs@kce.fgov.be en dit voor 30 september 2009 Meer informatie ?

Envoyez votre C. V. avec une lettre de motivation par mail à jobs@kce.fgov.be au plus tard le 30 Septembre 2009.


Stuur uw cv met gemotiveerd schrijven via mail naar jobs@kce.fgov.be en dit voor 31 december 2008. Meer informatie ?

Envoyez votre C. V. avec une lettre de motivation par mail à jobs@kce.fgov.be au plus tard le 31 décembre 2008.


Stuur uw cv met gemotiveerd schrijven via mail naar jobs@kce.fgov.be en dit voor 12 Oktober 2008. Meer informatie ?

Envoyez votre C. V. avec une lettre de motivation par mail à jobs@kce.fgov.be au plus tard le 12 Octobre 2008.




D'autres ont cherché : kce via e-mail verzonden     mail     module verzonden     dagelijks via e-mail     via e-mail     verspreiden     maken ter vergoeding     schrijven via mail     via e-mail verzonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via e-mail verzonden' ->

Date index: 2024-04-03
w