Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze dalende trend werd echter omgebogen sinds 1999.

Vertaling van "trend werd echter omgebogen sinds " (Nederlands → Frans) :

Deze dalende trend werd echter omgebogen sinds 1999.

Cependant, cette tendance à la baisse s’est inversée depuis 1999.


Op alle andere tijdstippen werd echter een positieve trend voor superioriteit gezien. In de samengevoegde gegevens van de andere twee studies werd op alle tijdstippen een statistische superioriteit ten opzichte van timolol aangetoond.

Dans les données poolées des 2 autres études, une supériorité statistique versus timolol a été démontrée à tous les points.


Als gevolg van de menselijke activiteiten gaat de biodiversiteit er echter op achteruit, en wel aan een nooit eerder gezien tempo. Die trend kan pas worden omgebogen wanneer de plaatselijke bevolkingen baat hebben bij het behoud en het duurzame gebruik van de biodiversiteit, vooral in die landen waar de genetische rijkdommen vandaan komen, overeenkomstig artikel 15 van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit (HTML)” (Rapport van de Wereldtop over Duurzame Ontwikkeling (.PDF), pagina 37, artikel 44 – vertaling uit het Frans).

Or, la biodiversité s’appauvrit actuellement à un rythme sans précédent du fait des activités humaines; cette tendance ne pourra être inversée que si les populations locales tirent profit de la conservation et de l’utilisation durable de la biodiversité, en particulier dans les pays d’origine des ressources génétiques, conformément à l'article 15 de la Convention sur la diversité biologique (HTML)» (Rapport du Sommet mondial pour le développement durable (.PDF), page 37, article 44).


Vanaf 2000 werd deze trend omgebogen naar een lichte stijging, waardoor het jaargemiddelde boven de grenswaarde van 40 μg/m 3 (1999/30/EC) is komen te liggen.

A partir de 2000, cette tendance s’est inversée vers une légère augmentation, portant la moyenne annuelle au-dessus de la valeur seuil de 40 μg/m 3 (1999/30/EC).


Sinds de introductie van het product zijn er echter meldingen van een verhoogd International Normalised Ratio (INR) bij patiënten bij wie ezetimibe aan warfarine of fluindion werd toegevoegd.

Cependant, depuis la mise sur le marché, une augmentation de l'INR a été rapportée chez des patients prenant de l’ézétimibe en association à la warfarine ou la fluindione.


Sinds 2006 ligt de coördinatie echter bij de afdeling Epidemiologie van het WIV. In de revalidatieovereenkomst inzake tenlasteneming door referentiecentra van patiënten lijdend aan mucoviscidose, die tussen het RIZIV en de zeven Belgische geconventioneerde referentiecentra (hierna de “mucoviscidose conventie”) werd afgesloten, is immers voorzien dat “het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de geconventioneerde referentiecentra het beheer van het wetenschappelijk onderzoek van het Be ...[+++]

Depuis 2006, la coordination est toutefois assurée par la section Épidémiologie de l’ISP. La convention de rééducation relative à la prise en charge par des centres de référence pour patients atteints de mucoviscidose conclue entre l'INAMI et les sept centres de référence belges conventionnés (appelée plus communément « la convention Mucoviscidose ») prévoit en effet que « l’Institut scientifique de Santé Publique et les centres de référence conventionnés reprennent l’organisation de l’étude scientifique du Registre de la Mucoviscidose et organisent conjointement une étude complémentaire visant à systématiser et diffuser les connaissance ...[+++]


In de aanpak van ‘overconsumptie’ werd over de jaren heen echter een duidelijk dalende trend vastgesteld, enerzijds omwille van de vage norm ‘goede huisvader’ en het ontbreken van duidelijke toetsstenen, en anderzijds omwille van de juridische complexiteit bij het samenstellen en het verdedigen van de dossiers.

Dans l’approche de la ‘surconsommation’ une tendance à la baisse manifeste a cependant été constatée, d’une part, en raison de la norme imprécise du ‘bon père de famille’ et de l’absence de moyens de contrôle précis, et, d’autre part, en raison de la complexité juridique de la constitution et de la défense des dossiers.


Echter, thans kan niet worden vastgesteld of de variatie in graspollenblootstelling de enige verklaring is voor de mogelijke trend naar geleidelijke afname van het behandeleffect die werd waargenomen in de seizoenen 3-5.

Toutefois, il est impossible d’établir actuellement si la diminution de l’exposition aux pollens de graminées est la seule explication pour la tendance possible à une diminution progressive de l’effet de traitement que l’on a observée durant les saisons 3-5.


Dit advies is echter niet onderbouwd met studies, maar berust op de positieve trend die gezien werd in subgroepen van patiënten jonger dan 65 jaar uit de hierboven vermelde studies.

Cet avis ne repose cependant pas sur des études rigoureuses mais se base sur des tendances positives observées dans des sousgroupes de patients de moins de 65 ans dans les études mentionnées ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trend werd echter omgebogen sinds' ->

Date index: 2021-10-22
w