Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
> zorgverlening thuis - thuisvervangend wonen

Traduction de «thuisvervangend » (Néerlandais → Français) :

België beschikt over een model van residentiële zorg voor ouderen op lange termijn dat met name georganiseerd wordt door enerzijds de rustoorden voor bejaarden (« ROB »), die een thuisvervangende omgeving aanbieden wanneer de mogelijkheden voor thuiszorg of residentiële zorg op korte termijn niet langer volstaan, en anderzijds door de rust- en verzorgingstehuizen (RVT), die gericht zijn op personen die langetermijnszorg nodig hebben en erg afhankelijk zijn van externe hulp bij alledaagse handelingen.

Le modèle de soins résidentiels à long terme destinés aux personnes âgées, dont est doté la Belgique, s’organise notamment entre, d’une part, les Maisons de Repos pour Personnes Agées (« MRPA ») qui offrent un environnement de substitution au domicile lorsque les possibilités de soins à domicile ou de soins résidentiels à court terme ne suffisent plus, et d’autre part, les Maisons de Repos et de Soins (« MRS ») qui sont prévues pour des personnes nécessitant des soins à long terme et très dépendantes de l’aide extérieure dans leurs activités de tous les jours.


Medische zorg wordt in het RVT – als een thuisvervangend milieu – in een multidisciplinaire context verstrekt : “dat geldt bij de opname, waarbij een multidisciplinaire diagnostische en medisch-sociale evaluatie moet gebeuren; maar uiteraard ook bij de zorgen die dagelijks verstrekt worden, zowel medische, verpleegkundige zorg, paramedische en/of kinesitherapeutische zorg”.

Dans une maison de repos et de soins, les soins médicaux sont dispensés, comme dans un domicile de substitution, dans un contexte pluridisciplinaire : « « ce qui s’applique lors de l’admission, pour laquelle une évaluation pluridisciplinaire de nature médico-sociale est requise ; mais évidemment aussi dans la dispensation journalière des soins, tant médicaux qu’infirmiers, paramédicaux et/ou de kinésithérapie ».


Waar in oorsprong de geriatrische dagziekenhuizen vooral een grote rol speelden in revalidatie, komt meer recent de nadruk te liggen op diagnosestelling en specifieke behandelingen, die thuis of in de thuisvervangende inrichting niet of moeilijk kunnen plaatsvinden.

Alors qu’à l’origine, la revalidation occupait une place centrale dans les hôpitaux de jour gériatriques, plus récemment ces services insistent plus sur les aspects évaluation diagnostique et traitements spécifiques qui ne peuvent pas ou difficilement être réalisés au domicile ou dans la structure remplaçant le domicile.


Ann Intern Med 2010; 153:ITC4-1-ITC4-16. Velghe A, Vogelaers D. Multiresistente micro-organismen in thuisvervangende instellingen.

Ann Intern Med 2010; 153:ITC4-1-ITC4-16 Velghe A, Vogelaers D. Multiresistente micro-organismen in thuisvervangende instellingen.


Aangezien dergelijk rusthuis bij wet benoemd wordt als een thuisvervangend milieu dient volgens de betreffende RIZIV-reglementering ieder arts-patiëntcontact binnen dergelijk lokaal beschouwd te worden als een huisbezoek en kunnen daar dus geen " consultaties" worden verricht, hetgeen bijgevolg de bestemming ervan als " medisch kabinet" uitsluit.

Etant donné que ces maisons de repos sont qualifiées par la loi de milieu de remplacement du domicile, toute relation médecin-patient au sein d'un tel local doit être considérée, suivant la réglementation INAMI correspondante, comme étant une visite à domicile, des " consultations" ne pouvant y être effectuées, ce qui exclut par conséquent l'affectation du local à usage de " Cabinet médical" .


Synthese van de discussie in werkgroepen : palliatieve patiënten / palliatieve zorg - in de thuissituatie en bij thuisvervangend wonen (PDF - 100 KB) - in het ziekenhuis (PDF - 87 KB) - via netwerking (PDF - 135 KB)

Synthèse des ateliers " Patients palliatifs / soins palliatifs" - à domicile et résidents en institutions (PDF - 104 KB) - en hôpital (PDF - 97 KB) - par réseau (PDF - 142 KB)




Opmerkelijk is dat, zelfs al zijn het “thuisvervangende woonvormen”, de bewoners van de ROB- RVT-sector geen recht hebben op het palliatief statuut en de eraan verbonden afschaffing van remgeld voor het bezoek van de huisarts.

Il est à remarquer que, bien qu’il s’agisse de logements “de substitution au domicile”, les résidents du secteur des MRPA-MRS n’ont ni droit au statut palliatif ni à la suppression du ticket modérateur pour les visites du médecin généraliste.


De beoogde doelgroep van palliatieve patiënten zijn zwaar zorgafhankelijke (categorie B, C of Cd) en terminaal zieke patiënten die aan een ongeneeslijke ziekte lijden en die noodgedwongen verblijven in een “thuisvervangende” omgeving.

Le groupe cible de patients palliatifs sont les patients lourdement dépendants de soins (catégorie B, C ou Cd) et les patients en phase terminale qui souffrent d’une maladie incurable et qui séjournent nécessairement dans un environnement de “domicile de substitution”.


Meer en meer patiënten kiezen ervoor om thuis te sterven maar ook het “thuisvervangend” milieu wordt beschouwd als een alternatief voor het ziekenhuis.

De plus en plus de patients choisissent de mourir à domicile, mais le milieu dit “domicile de substitution” est également considéré comme une alternative à l’hôpital.




D'autres ont cherché : thuisvervangend     bij thuisvervangend     thuis thuisvervangend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thuisvervangend' ->

Date index: 2022-01-10
w