Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sensu en moeten bijgevolg voorbehouden blijven » (Néerlandais → Français) :

Het uitvoeren van epilatie in het kader van een onderliggende pathologie en alle andere niet-epilatie behandelingen met de hoger vermelde toestellen worden beschouwd als medische handelingen stricto sensu en moeten bijgevolg voorbehouden blijven aan een arts die een complementaire opleiding heeft genoten inzake het gebruik van deze toestellen (bevoegde arts).

L’exécution d’une épilation dans le cadre d’une pathologie sous-jacente et tous les autres traitements non-épilatoires au moyen des appareils cités ci-dessus sont considérés comme des actes médicaux stricto sensu et doivent par conséquent rester réservés à un médecin ayant pu bénéficier d’une formation complémentaire en matière d’utilisation de ces appareils (médecin compétent).


Dat betekent dat het routine gebruik van andere tests zoals cortisolurie (24u), cortisolemie, de L- RNAse tests en RNA-regulated protein kinase (PKR) antiviral pathways, de dosering van vitamine B12 of foliumzuur behoudens bij macrocytose, vermeden moeten worden. Dienen eveneens vermeden te worden: immunologische tests waaronder aantal of functie van natural killer cells (NK) en dosering van cytokines (interleukine-1, interleukine-6, of interferon), of cellulaire markers (immuunfenotypering, bv. CD25 of CD16),… Serologische tests moeten voorbehouden blijven ...[+++]oor patiënten die tekens van chronische infectie (borreliose, chronische virale infecties zoals HIV of hepatitis B of C) of tekens van acute infectie (infectieuze mononucleose) vertonen.

Ceci signifie que doit être évitée l’utilisation routinière d’autres tests tels que la cortisolurie (24h), la cortisolémie, le test L-RNAse et RNA-regulated protein kinase (PKR) antiviral pathways, le dosage de la vitamine B12 ou de l’acide folique sauf s’il y a une macrocytose, les tests immunitaires dont le nombre ou la fonction des natural killer cell (NK), les dosages des cytokines (interleukine-1, interleukine-6 ou interféron) ou des marqueurs cellulaires (immuno-phénotypage, c’est-à-dire CD25 ou CD16),… Les tests sérologiques doivent être réservés à des patients qui présentent des signes d’infection chronique (borréliose, infection ...[+++]


Ethyleenoxideprocédés moeten worden voorbehouden voor de sterilisatie van medisch materiaal dat niet bestand is tegen temperaturen hoger dan 60 °C en dat bijgevolg niet met verzadigde stoom gesteriliseerd kan worden.

Les procédés de stérilisation à l’oxyde d’éthylène doivent être réservés au matériel médical qui ne peut résister à des températures supérieures à 60 °C et ne peut donc être stérilisé à la vapeur d’eau saturée.


Onderzoeken als thorax RX, ECG of abdominale echografie, hersenscans (Spect,.) moeten eveneens voor specifieke gevallen voorbehouden blijven.

Des tests tels que RX thorax, ECG ou échographie abdominale, scans cérébraux (Spect,.) sont également à réserver à des cas spécifiques.


De Nationale Raad spreekt zich niet uit over de juridische waarde van zo'n document, maar hij is geen voorstander van de systematische aanwending van een dergelijk formulier, dat voorbehouden moet blijven voor uitzonderlijke situaties, voor gevallen waarin werkelijk een geschil te vrezen valt .Het formulier dreigt namelijk een juridictioneel element in te voeren en bijgevolg een zeker wantrouwe ...[+++]

Le Conseil national ne se prononce pas sur la valeur juridique d'un tel document mais n'est pas favorable à l'utilisation systématique d'un tel formulaire, qui doit rester réservé à des situations d'exception, lorsqu'un litige est réellement à craindre. Il risque en effet d'introduire un élément juridictionnel et par là une certaine méfiance dans la relation médecin malade.


Bijgevolg zal het simultaan voorschrijven van fenofibraat met een HMG-CoA-reductase inhibitor of een ander fibraat voorbehouden moeten worden aan patiënten met een ernstige gecombineerde dyslipidemie en een verhoogd cardiovasculair risico zonder antecedenten van een spieraandoening. Deze associatie moet voorzichtig aangewend worden onder strikte monitoring van een potentiële spiertoxiciteit.

En conséquence, la co-prescription de fénofibrate avec un inhibiteur de l’HMG- CoA réductase ou un autre fibrate devrait être réservé aux patients avec une dyslipidémie combinée sévère et un risque cardio-vasculaire élevé sans antécédent d’affection musculaire et sous étroite surveillance de la toxicité musculaire potentielle.


Clarithromycine zou voorbehouden moeten blijven voor gedocumenteerde Groep A bètahemolytische streptokokken faryngitis wanneer de behandeling met bèta-lactams niet kan worden gebruikt.

La clarithromycine doit être réservée à la pharyngite documentée causée par des streptocoques bêta-hémolytiques du groupe A, lorsqu’un traitement par bêta-lactames ne peut être utilisé.


w