Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schikken " (Nederlands → Frans) :

- zich, wat de “huiden onder BSE-toezicht” betreft te zullen schikken naar de instructies van de dierenarts van het FAVV.

- suivre, pour ce qui concerne les « peaux sous surveillance ESB », les instructions du vétérinaire de l’AFSCA.


Wie zich op een duurzame manier wil profileren en met meer EFT’s wenst te werken zal zich moeten schikken naar de bepalingen van het KB van 14/11/2003 ( HACCP-systeem).

Tous ceux qui souhaitent se profiler de manière durable et travailler avec plus d’EFT, devront s’adapter aux dispositions de l’AR du 14/11/2003 (système HACCP).


De heer Van Waesberge is van mening dat het voor ondernemingen nuttig zou zijn dat instructies eveneens op de website zouden worden geplaatst zodat de onderneming zich kan schikken naar wat het Agentschap vraagt.

Monsieur Van Waesberge estime utile pour les entreprises, d’également placer sur le site web les instructions, afin que les entreprises puissent s’adapter aux exigences de l’Agence.


- zich, wat de “huiden onder BSE-toezicht” betreft, te schikken naar de instructies van de dierenarts van het Agentschap.

- se soumettre, pour ce qui concerne les « peaux sous surveillance ESB », aux instructions du vétérinaire de l’Agence.


Art. 142. § 1. Onverminderd eventuele strafrechtelijke- en/of tuchtrechtelijke sancties, worden de zorgverleners en gelijkgestelden die zich niet schikken naar de bepalingen van artikel 73bis de hiernavolgende maatregelen opgelegd:

Art. 142. § 1er. Sans préjudice d'éventuelles sanctions pénales et/ou disciplinaires, les mesures suivantes sont appliquées aux dispensateurs de soins et assimilés qui ne se conforment pas aux dispositions de l'article 73bis :


2° de in artikel 154 bedoelde adviserend geneesheren die zich niet schikken naar de verzekeringsregelen, naar de richtlijnen van het Comité of naar de voorwaarden en de regelen vastgesteld met toepassing van [127, § 3, van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008], de volgende tuchtstraffen opleggen: de waarschuwing, de afkeuring, de berisping, de schorsing van het recht tot uitoefening van hun ambt over een termijn van niet langer dan twee jaar en het definitief verbod tot uitoefening van dat ambt.

2� aux médecins-conseils, visés à l'article 154, qui ne se conforment pas aux règles d'assurances, aux directives du Comité ou aux conditions et règles fixées en application de [l'article 127, § 3, de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008], les sanctions disciplinaires suivantes: l'avertissement, la censure, la réprimande, la suspension du droit d'exercer leurs fonctions pendant un terme qui ne peut excéder deux ans et l'interdiction définitive d'exercer ces fonctions.


Algemene voorzorgsmaatregelen; Dekolonisatie; Tijdens de duur van het dragerschap altijd masker, handschoenen en overschort voor verzorging en bed schikken ; Handontsmetting met een hydro-alcoholische oplossing na ieder fysiek contact

Précautions générales; Décolonisation; Pendant la durée du portage, toujours masque, gants et sur-blouse pour les soins et la réfection du lit; Désinfection des mains avec solution hydro-alcoolique après chaque contact physique.


De beschermende kledij wordt gebruikt tijdens de verzorging van de bewoner, MRSA-drager en bij het schikken van het bed, ongeacht of de bewoner al-dan-niet in een afzonderlijke kamer verzorgd wordt.

Les vêtements protecteurs sont utilisés pour les soins au résident porteur de MRSA et pour la réfection du lit, que le résident soit en chambre individuelle ou pas.


Elk zorgcontact De bewoner eten geven of kleden De bewoner wassen (uitzondering intiem toilet, mondzorg) Parameters opnemen Klinisch onderzoek Het bed schikken

Tout contact de soins ; Nourrir/habiller le résident; Laver le résident ( à l’exception de la toilette intime, soins de bouche); Prendre les paramètres; Examen clinique; Réfection des lits.


Artikel 44 van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel staat de Beperkte Kamers en de Commissie van Beroep toe een verbod van verzekeringstegemoetkoming uit te spreken voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door een persoon of inrichting “die zich niet schikken naar de wets- of verordeningsbepalingen betreffende de ziekte- en invaliditeitsverzekering”.

L’article 44 de la loi du 14 février 1961 d’expansion économique, de progrès social et de redressement financier permet aux Chambres restreintes et à la Commission d’appel de prononcer une interdiction d’intervention de l’assurance pour les prestations de santé effectuées par une personne ou un établissement “qui ne se conforment pas aux dispositions légales ou réglementaires relatives à l’assurance maladie-invalidité”.




Anderen hebben gezocht naar : zullen schikken     zich moeten schikken     zich kan schikken     schikken     zich niet schikken     bed schikken     bij het schikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schikken' ->

Date index: 2024-05-05
w