Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico op leverdecompensatie kunnen inhouden " (Nederlands → Frans) :

Andere initiële factoren die bij patiënten met een coinfectie een hoger risico op leverdecompensatie kunnen inhouden, zijn een behandeling met didanosine en verhoogde serumconcentraties van bilirubine.

D’autres paramètres présents à l’état initial chez des patients co-infectés pouvant être associés à un risque accru de décompensation hépatique incluent un traitement par didanosine et une élévation des concentrations sériques de bilirubine.


Er bestaat namelijk geen enkel risico op groeistoornissen bij dosissen gaande tot 400 µg/dag, maar hogere dosissen (maximale dosis: 800 µg/dag) zouden op lange termijn wel een risico kunnen inhouden en bijgevolg een baten/risico-evaluatie van de gebruikte posologie kunnen vereisen.

En effet, s'il n'existe aucun risque de troubles de la croissance aux doses allant jusqu'à 400 µg/jour, des doses supérieures (dose maximale : 800 µg/jour) pourraient à long terme comporter un risque et nécessiter par conséquent une évaluation bénéfice/risque de la posologie utilisée.


(6) Daarom kunnen andere gekweekte visserijproducten dan Atlantische zalm, indien dezelfde, op deze criteria gebaseerde kweekprocedures worden gevolgd, worden geacht een miniem risico op parasieten op te leveren die een gevaar voor de gezondheid van de consument kunnen inhouden.

(6) Par conséquent, pour autant que des procédures d’élevage fondées sur de tels critères soient suivies, il est permis de considérer qu’il existe un risque négligeable que des produits issus de poissons d’élevage autres que le saumon atlantique soient porteurs de parasites susceptibles de présenter un risque pour la santé des consommateurs.


De ondernemingen moeten zelf na een risico-evaluatie, de tolerantiegrenzen bepalen’. a) Zijn er niet-gedefinieerde parameters in het producterkenningsdocument van fytofarmaceutische producten die een risico voor de veiligheid van het product kunnen inhouden? b) Is het mogelijk om de tolerantielimieten op sectorieel niveau te bepalen in de gids?

Les entreprises détermineront elles-mêmes les limites de tolérance, après une évaluation des risques». a) Y a-t-il des paramètres non définis dans l’acte d’agréation des produits phytopharmaceutiques qui peuvent présenter un risque pour la sécurité des produits ? b) Est-ce possible de déterminer les limites de tolérance au niveau sectoriel dans le guide ?


Andere baselinefactoren bij patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn, die kunnen worden geassocieerd met een hoger risico op leverdecompensatie, zijn onder andere behandeling met didanosine en verhoogde serumconcentratie van bilirubine.

Les autres paramètres à l’initiation du traitement pouvant être associés à un risque plus élevé de décompensation hépatique chez les patients co-infectés incluent un traitement par la didanosine et un taux élevé de bilirubine sérique.


Andere baselinefactoren bij patiënten die gelijktijdig met HCV/HIV besmet zijn, die kunnen worden geassocieerd met een hoger risico op leverdecompensatie, zijn onder andere behandeling met didanosine en verhoogde serumconcentratie van bilirubine.

Les autres paramètres à l’initiation du traitement pouvant être associés à un risque plus élevé de décompensation hépatique chez les patients co-infectés incluent un traitement par la didanosine et un taux élevé de bilirubine sérique.


Ibuprofen gaat slechts in geringe mate in de melk over; nochtans wordt de toediening van ibuprofen tijdens de lactatieperiode afgeraden omwille van de risico's die de prostaglandineninhibitoren voor de pasgeborenen kunnen inhouden.

Ibuprofène ne passe qu’en petite quantité dans le lait, pourtant il est déconseillé d’administrer ibuprofène pendant la période d’allaitement à cause des risques que les inhibiteurs de prostaglandines peuvent provoquer pour le nouveau-né.


Sommige mensen worden duizelig door Malarone. Als dit bij u het geval is, mag u niet rijden, geen machines gebruiken noch deelnemen aan activiteiten die een risico kunnen inhouden voor uzelf of voor anderen.

Si vous êtes dans ce cas, ne conduisez pas, n’utilisez pas de machines ou ne participez pas à des activités qui pourraient vous mettre en danger ou mettre les autres en danger.


Wanneer afvoerkanalen geheel of gedeeltelijk open zijn, moeten zij zo zijn ontworpen dat het afval niet van een verontreinigde zone kan stromen naar een schone zone, met name niet naar een zone waar wordt omgegaan met levensmiddelen die een aanzienlijk risico kunnen inhouden voor de consument.

Lorsqu'elles sont en partie ou totalement découvertes, les conduites d'évacuation doivent être conçues de manière à garantir que les eaux résiduaires ne coulent pas d'une zone contaminée vers une zone propre, notamment une zone où sont manipulées des denrées alimentaires susceptibles de présenter un risque élevé pour la santé des consommateurs finals.


In sommige studies waaronder de WHI-studie werd aangetoond dat langdurig gebruik van een gecombineerde HST een soortgelijk of licht lager risico zou kunnen inhouden (zie rubriek 4.8).

L’utilisation à long terme (au moins 5 à 10 ans) d’un THS à base d’œstrogènes seuls a été associée à un risque légèrement accru de cancer ovarien (voir rubrique 4.8).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico op leverdecompensatie kunnen inhouden' ->

Date index: 2023-03-21
w