Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pneumonie rechts basaal
Rechts
Rechts en links
Verplaatsing naar rechts van trachea

Vertaling van "recht op tenlasteneming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestreden bepalingen waarbij het aantal PET-scanners wordt beperkt dat mag worden uitgebaat in de ziekenhuizen, doen geen afbreuk aan het recht van de patiënten om daarop een beroep te doen, indien ze die nodig hebben – waarbij in die bepalingen overigens is voorzien in een verdeling tussen de ziekenhuizen welke die toestellen kunnen uitbaten over het hele grondgebied van het Rijk – noch aan hun recht op tenlasteneming door de ziekte- en invaliditeitsverzekering van de kosten en honoraria veroorzaakt door de met die toestellen verrichte verstrekkingen.

Les dispositions attaquées qui limitent le nombre de scanners PET que l’on peut exploiter dans les hôpitaux ne portent pas atteinte au droit des patients d’y avoir recours s’ils en ont besoin - ces dispositions ayant au demeurant prévu une répartition des hôpitaux qui peuvent exploiter ces appareils sur tout le territoire du Royaume - ni a leur droit de voir les frais et les honoraires engendrés par les prestations effectuées par ces appareils couverts par 1’assurance maladie-invalidité.


Nog steeds in verband met artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 moet nog worden meegedeeld dat in de zaak Acereda Herrera, momenteel hangende, het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de vraag of de aangeslotene die door de bevoegde instelling gemachtigd is zich naar een andere lidstaat te begeven om er ziekenhuisverzorging te krijgen ten laste van deze instelling, uit deze communautaire bepaling een recht tot tenlasteneming van de kosten bovenop de eigenlijke behandelingskosten put, zoals de reis-, hotel- en restaurantkosten die hijzelf en een persoon die hem begeleidt hebben gedaan om naar het ziekenhuis te komen waar men de ve ...[+++]

Toujours à propos de l’article 22 du règlement n° 1408/71, il convient encore de préciser que, dans l’affaire Acereda Herrera, actuellement pendante, la Cour est invitée à se prononcer sur le point de savoir si l’affilié autorisé par l’institution compétente à se rendre dans un autre État membre pour y recevoir des soins hospitaliers à charge de ladite institution puise dans cette disposition communautaire un droit à la prise en charge des frais accessoires aux frais de traitement proprement dits, tels que les frais de voyage, d’hôtel et de restauration auxquels luimême et une personne accompagnante ont été exposés pour rejoindre l’établ ...[+++]


-- De EZVK opent enkel een recht op terugbetaling of tenlasteneming van “noodzakelijke medische verzorging” in

-- La CEAM ouvre uniquement un droit au remboursement ou à la prise en charge de " soins médicaux nécessaires"


De EZVK opent enkel een recht op terugbetaling of tenlasteneming van " noodzakelijke medische verzorging” tijdens de periode van detachering;

La CEAM ouvre uniquement un droit au remboursement ou à la prise en charge de “soins médicaux nécessaires” durant la période de détachement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-- De EZVK opent enkel een recht op terugbetaling of tenlasteneming van “noodzakelijke medische verzorging” in

-- La CEAM ouvre uniquement un droit au remboursement ou à la prise en charge de " soins médicaux nécessaires"


De EZVK opent enkel een recht op terugbetaling of tenlasteneming van " noodzakelijke medische verzorging” tijdens de periode van detachering;

La CEAM ouvre uniquement un droit au remboursement ou à la prise en charge de “soins médicaux nécessaires” durant la période de détachement.


Zoals men heeft kunnen vaststellen, stelt het systeem ingevoerd bij artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 de aangeslotene in staat om, volgens de voorwaarden die dit artikel bepaalt, de tenlasteneming te bekomen door het bevoegde orgaan van de in een andere lidstaat verstrekte zorgen overeenkomstig de tarieven van de wetgeving van de lidstaat waar men verblijft, terwijl het Hof, op grond van artikel 49 van het EG- Verdrag, aan de aangeslotene het recht verleent om geen niet gerechtvaardigde belemmeringen te ondervinden bij het bekome ...[+++]

Ainsi qu’on a pu s’en rendre compte, le système institué par l’article 22 du règlement n° 1408/71 permet à l’affilié d’obtenir, aux conditions qu’il détermine, la prise en charge par l’institution compétente de soins obtenus dans un autre État membre, selon les barèmes définis par la législation de l’État membre de séjour, tandis que, au titre de l’article 49 CE, la Cour reconnaît à l’affilié le droit de ne pas subir d’entraves injustifiées dans l’obtention de soins en dehors de l’État membre compétent selon les barèmes fixés par la législation dudit État membre.


Niet-begeleide Europese minderjarigen in een kwetsbare toestand, bedoeld in de omzendbrief van 2 augustus 2007 van de FOD’s Justitie en Binnenlandse Zaken, kunnen dus niet de hoedanigheid van gerechtigde NBMV krijgen. Ze hebben recht op een bijzondere tijdelijke tenlasteneming en vallen niet onder de bevoegdheid van de Dienst Voogdij, maar wel van de Dienst SEMK van de FOD Justitie.

Ne peuvent donc avoir la qualité de titulaire MENA, les mineurs européens non accompagnés en situation de vulnérabilité visés par la circulaire du 2 août 2007 des SPF Justice et Intérieur, pour lesquels il existe une prise en charge temporaire spécifique, et qui relèvent de la compétence du Service SMEV du SPF Justice et pas du Service des Tutelles.


De patiënten die in ziekenhuizen en psychiatrische diensten verblijven, hebben recht op een tenlasteneming door de verzekering voor geneeskundige verzorging van een invalidenwagentje (koninklijk besluit van 16 maart 1999).

Les patients séjournant dans les hôpitaux et services psychiatriques peuvent bénéficier de la prise en charge par l’assurance soins de santé d’une voiturette (arrêté royal du 16 mars 1999).


De tweede invalshoek van de wisselwerking tussen het nationale recht en het gemeenschapsrecht op het vlak van de sociale zekerheid heeft betrekking op het vraagstuk van de tenlasteneming door een nationaal stelsel voor sociale zekerheid van een behandeling verleend aan een aangeslotene in het buitenland.

Le second angle d’approche de l’interaction entre les droits nationaux et le droit communautaire dans le domaine de la sécurité sociale concerne la question de la prise en charge par un système national de sécurité sociale des soins prodigués à un affilié à l’étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op tenlasteneming' ->

Date index: 2021-04-29
w