Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door duwen van hoge plaats
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Functionele enuresis
In situ
Neventerm
Niet-veranderbare plaat voor cranioplastiek
Op de gewone plaats
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Psychogene enuresis
Reservoir
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Schroef voor plaat voor cranioplastiek
Urine-incontinentie van niet-organische oorsprong
Val van hoge plaats
Veranderbare plaat voor cranioplastiek
Zelfmoordpoging door springen van hoge plaats

Traduction de «plaats is geweest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan nie ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique
















zelfmoordpoging door springen van hoge plaats

tentative de suicide, sauter d'un endroit élevé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast geldt sowieso de regel dat iedereen (inbegrepen voertuigen en materiaal), die in een gebied of een land is geweest waar vogelgriep heerst en die daar in contact is geweest met pluimvee of op een plaats is geweest waar pluimvee wordt gehouden, in de 4 daaropvolgende dagen geen toegang mag hebben tot een plaats in ons land waar pluimvee gehouden wordt.

En outre, on applique également la règle selon laquelle toute personne (véhicule et matériel compris) ayant été dans une région ou un pays touché par la grippe aviaire et qui y est entrée en contact avec des volailles ou qui s’est rendue en un lieu où des volailles sont détenues, a durant les 4 jours suivants accès interdit à tout lieu, dans notre pays, où des volailles sont détenues.


- De toegang tot alle plaatsen waar pluimvee gehouden wordt, is verboden voor personen, voertuigen en materiaal die in de 4 dagen voordien in risicogebied in contact zijn geweest met pluimvee of op een plaats zijn geweest waar pluimvee wordt gehouden (MB, art.2).

- L’accès à tout endroit où sont détenues des volailles est interdit à tout véhicule, personne ou matériel, qui dans les 4 jours précédents, dans le pays ou la région à risque, ont été en contact avec des volailles ou se sont rendus dans des endroits où sont détenues des volailles (AM, art.2).


- De toegang tot alle plaatsen waar pluimvee of vogels worden gehouden, is verboden voor elk voertuig, elke persoon en alle materiaal die, in binnen- of buitenland, in de 4 dagen voordien in een risicogebied (d.i. een gebied waar een uitbraak van vogelgriep is vastgesteld) in contact zijn geweest met vogels, pluimvee of eieren van pluimvee of op een plaats zijn geweest waar pluimvee of vogels worden gehouden.

- L'accès à tout endroit où sont détenus des volailles ou des oiseaux est interdit à tout véhicule, toute personne et tout matériel qui, dans les 4 jours précédents et tant pour une zone à risque (ceci est une zone où la grippe aviaire a été découverte) située dans que hors du territoire national :


- De toegang tot een pluimveebedrijf of een plaats waar pluimvee wordt gehouden, is verboden voor elk voertuig, elke persoon of ieder materiaal die in de 4 dagen voordien in een risicogebied of -land op een plaats is geweest waar pluimvee wordt gehouden of contact heeft gehad met pluimvee (MB, art.2).

- L’accès à tout endroit où sont détenues des volailles est interdit à tout véhicule, personne ou matériel, qui dans les 4 jours précédents, dans un pays ou une région à risque, ont été en contact avec des volailles ou se sont rendus dans des endroits où sont détenues des volailles (AM, art.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als een klein kind de plaats van toediening binnen 72 uur aanraakt, mag de huid van het kind die in aanraking is geweest met de hond (bijvoorbeeld, de vingers) niet in contact komen met de mond van het kind en dient te huid te worden gewassen met zeep en water.

Si un enfant touche le site d’application dans les 72 heures qui suivent l’administration, la peau de l’enfant qui a touché le chien (par exemple les doigts) ne doit pas être en contact avec la bouche de l’enfant, et la peau doit être lavée avec de l’eau et du savon.


Dit werk was onmogelijk geweest zonder de belangrijke inbreng van diverse experten, op de eerste plaats anesthesisten en cardiologen.

Il nÊaurait pas été possible de réaliser ce travail sans lÊapport constructif des différents experts, en premier lieu les anesthésistes et les cardiologues.


Voor het verder verloop van dit artikel nemen we aan dat de werkgever, in overleg met zijn preventiedienst, de juiste beslissing heeft genomen en dat het dragen van een veiligheidsharnas in plaats van een positioneringgordel de juiste keuze is geweest.

Pour la suite de cet article, nous partons du principe que l’employeur, en concertation avec son service de prévention, a pris la bonne décision et que le port d’un harnais de sécurité au lieu d’une ceinture de positionnement a été le bon choix.


Indien dit prijsniveau over gans 2012 van toepassing zou zijn geweest, dan zou atorvastatine pas op de 5e plaats staan.

Si ce niveau de prix avait été pratiqué sur l’ensemble de l’année 2012, l’atorvastatine n’occuperait que la 5 e place.


2001) niet duidelijker was geweest, in plaats van de aanpak via afzonderlijk KB.

2001) n’aurait pas été plus claire que l’approche par un AR distinct.


Het verdwijnen van " programma’s" die, bovendien, nooit erg ondersteund zijn geweest door de artsen hebben plaats gemaakt voor individueel overleg met de patiënt waarin de arts de dosissen moet aanpassen en eventueel complementaire interventies doen, door hem uitgevoerd of door anderen naargelang de evolutie van zijn patiënt.

La disparition des " programmes " qui, d’ailleurs, n’ont jamais eu un soutien important des praticiens, a cédé la place à un colloque singulier avec le patient dans lequel le médecin est amené à ajuster le dosage et éventuellement des interventions complémentaires, par lui ou par d’autres, selon sa perception éclairée de l’évolution de son patient.


w