Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten konden geëvalueerd worden » (Néerlandais → Français) :

Twintig patiënten geïncludeerd in onderzoek B hadden asymptomatische hersenmetastases welke niet bestraald waren, 17 van deze patiënten konden geëvalueerd worden voor zowel respons op hersenmetastase als op systemische tumor.

Vingt patients de l’étude B ont été inclus avec des métastases cérébrales asymptomatiques n’ayant pas été irradiées, parmi lesquels 17 étaient évaluables pour la réponse au niveau des métastases cérébrales et de la tumeur systémique.


In het ASPIRE-onderzoek had meer dan 90 % van de patiënten ten minste twee röntgenfoto’s die geëvalueerd konden worden.

Dans ASPIRE, plus de 90 % des patients ont eu au moins 2 radiographies interprétables.


Bij analyse van de samengevoegde gegevens van de PACTG-studies (Paediatric AIDS Clinical Trials Group) 245, 356, 366, 377 en 403 konden pediatrische patiënten jonger dan 3 maanden (n = 17) worden geëvalueerd die in die PACTG-studies waren opgenomen.

L’analyse consolidée issue des protocoles 245, 356, 366, 377 et 403 du Peadiatric AIDS Clinical Trials Group (PACTG) a permis l’évaluation des patients pédiatriques de moins de 3 mois (n=17) inclus dans ces études PACTG.


Bij alle patiënten met een ernstige aandoening en die onvoldoende reageerden op andere behandelingen konden de symptomen doeltreffend onder controle worden gebracht met dagelijkse doseringen van 20-120 mg Losec, en bij meer dan 90% van deze patiënten konden hiermee de symptomen onder controle worden gehouden.

Tous les patients ayant une maladie sévère et une réponse inadaptée aux autres traitements ont été efficacement contrôlés, et plus de 90 % d’entre eux ont été maintenus à des doses comprises entre 20 et 120 mg de Losec par jour.


Bij alle patiënten met een ernstige aandoening en die onvoldoende reageerden op andere behandelingen konden de symptomen doeltreffend onder controle worden gebracht met dagelijkse doseringen van 20-120 mg Omeprazol Apotex, en bij meer dan 90% van deze patiënten konden hiermee de symptomen onder controle worden gehouden.

Tous les patients ayant une maladie sévère et une réponse inadaptée aux autres traitements ont été efficacement contrôlés, et plus de 90 % d’entre eux ont été maintenus à des doses comprises entre 20 et 120 mg d’Omeprazol Apotex par jour.


Bij alle patiënten met een ernstige aandoening en die onvoldoende reageerden op andere behandelingen konden de symptomen doeltreffend onder controle worden gebracht met dagelijkse doseringen van 20-120 mg Omeprazole EG, en bij meer dan 90% van deze patiënten konden hiermee de symptomen onder controle worden gehouden.

Tous les patients ayant une maladie sévère et une réponse inadaptée aux autres traitements ont été efficacement contrôlés, et plus de 90 % d’entre eux ont été maintenus à des doses comprises entre 20 et 120 mg d’Omeprazole EG par jour.


Bij alle patiënten met een ernstige aandoening en die onvoldoende reageerden op andere behandelingen konden de symptomen doeltreffend onder controle worden gebracht met dagelijkse doseringen van 20-120 mg Omeprazole Eurogenerics, en bij meer dan 90% van deze patiënten konden hiermee de symptomen onder controle worden gehouden.

Tous les patients ayant une maladie sévère et une réponse inadaptée aux autres traitements ont été efficacement contrôlés, et plus de 90 % d’entre eux ont été maintenus à des doses comprises entre 20 et 120 mg de Omeprazole Eurogenerics par jour.


Belangrijke methodologische beperkingen (de primaire uitkomstmaat blijkt niet geëvalueerd zoals oorspronkelijk voorzien, in de tiotropiumgroep konden twee vormen van bronchodilatatie gebruikt worden versus 1 soort in de salmeterolgroep) doen ernstige twijfelen aan de waarde van dit onderzoek.

Les limites méthodologiques importantes (le critère primaire n’a pas été évalué comme initialement prévu, 2 types de bronchodilatateurs ont été utilisés dans le groupe tiotropium versus 1 type dans le groupe salmétérol) nous font sérieusement douter de la valeur de cette étude.


Op basis van retrospectief observationeel onderzoek bij patiënten die warfarine gebruikten wegens voorkamerfibrillatie konden Fang et al. 5 onafhankelijke risico factoren identificeren.

En se basant sur une étude d’observation rétrospective chez des patients ayant utilisé de la warfarine pour le traitement s’une fibrillation auriculaire, Fang et coll. ont identifié 5 facteurs de risque indépendants.


We mogen hier dus eigenlijk spreken van “responders” op donepezil, van wie de aandoening nu verder achteruitgaat. Bij deze patiënten worden 4 behandelingsstrategieën geëvalueerd: stoppen van alle anti-Alzheimermedicatie, verderzetten van donepezil, vervangen van donepezil door memantine en toevoegen van memantine aan de donepezilbehandeling (in feite donepezil en memantine steeds versus corresponderende placebo in factorieel 2 x 2 protocol).

Chez de tels patients, 4 évolutions de traitement sont évaluées : l’arrêt de tout médicament anti-Alzheimer, la poursuite du donépézil, le remplacement du donépézil par de la mémantine, l’ajout de mémantine au donépézil, toujours avec placebo correspondant (protocole factoriel 2 x 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten konden geëvalueerd worden' ->

Date index: 2023-09-19
w