Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet voldoende werd behandeld " (Nederlands → Frans) :

2. Mucosale candidiasis. Hiertoe behoren orofaryngeale (spruw), oesofageale, non-invasieve bronchopulmonaire infecties, candidurie, mucocutane en chronisch orale atrofische candidiasis (pijn ten gevolge van een kunstgebit dat niet voldoende werd behandeld met de hygiënische en lokale maatregelen).

2. Candidoses des muqueuses, telles qu'infections oropharyngées (muguet), œsophagiennes, bronchopulmonaires non invasives, candidurie, candidose mucocutanée et candidose orale atrophique chronique (douleur résultant du port d'un dentier qui n'a pas été suffisamment traitée par les mesures d'hygiène et les mesures locales).


als uw schildklier niet voldoende werkt en dit niet werd behandeld (hypothyreoïdie)

si la fonction de votre glande thyroïdienne n’est pas suffisamment active et ceci est resté sans traitement (hypothyroïdisme)


In deze inrichtingen, andere dan slachthuizen waar vlees wordt versneden, verwerkt, behandeld of opgeslagen is het verboden binnen te brengen, voorhanden te hebben, te verwerken, te behandelen of te verpakken : 1° vers vlees dat niet werd gekeurd, tenzij het reglementair in deze inrichting ter keuring zal worden aangeboden; 2° niet voor de menselijke consumptie geschikt vers vlees of vers vlees dat niet tot de invoer werd ...[+++]

Dans les établissements, autres que les abattoirs, où des viandes sont découpées, transformées, traitées ou entreposées, il est interdit d’introduire, de détenir, de transformer, de traiter ou d’emballer : 1° des viandes fraîches qui n’ont pas été soumises à l’expertise, à moins qu’elles ne puissent réglementairement être présentées pour expertise dans cet établissement; 2° des viandes fraîches impropres à la consommation humaine ou qui n’ont pas été autorisées à l’importation; 3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que l’établissement n’exécute ce traitement; 4° des viandes fraîches qui, confor ...[+++]


Dit onderzoek kent echter aanzienlijke methodologische beperkingen waardoor deze resultaten niet als solide kunnen worden beschouwd, namelijk het feit dat de gehele bevolking als referentiegroep werd gebruikt voor de berekening van de standaardsterftecijfers, wat leidde tot niet-meetbare storing, alsook de kenmerken van de behandelde patiënten die als zodanig met de toegenomen sterfte in verband kunnen worden gebracht, zelfs als zi ...[+++]

Cependant, cette étude présente d’importantes limites méthodologiques, qui empêchent de considérer ces résultats comme étant robustes. Ces limites sont notamment le choix de la population générale comme groupe de référence pour le calcul des taux de mortalité standardisés, ce qui entraîne une confusion non mesurable, et également le fait que les caractéristiques des patients traités peuvent en soi être associées à une augmentation de la mortalité, même dans un groupe à faible risque (à savoir celui des patients traités pour un GHD isolé, une ISS ou une SGA).


Bij een langetermijnbehandeling mag de duur van de behandeling enkel in gevallen waar een zorgvuldige analyse van risico’s/voordelen werd uitgevoerd, meer dan 1 jaar zijn, aangezien de veiligheid van het geneesmiddel over verschillende jaren niet voldoende werd aangetoond.

Dans le traitement à long terme, la durée du traitement ne doit pas dépasser un an sauf dans les cas où le rapport risque/bénéfice a été attentivement évalué car la sécurité du produit sur plusieurs années n’est pas suffisamment démontrée.


Er wordt aangeraden fluconazol niet te gebruiken bij kinderen en adolescenten jonger dan 16 jaar aangezien de efficaciteit en de veiligheid bij deze leeftijdsgroep niet voldoende werd bestudeerd.

Il est recommandé de ne pas utiliser le fluconazole chez les enfants et les adolescents de moins de 16 ans, l'efficacité et la sécurité n'ayant pas été suffisamment étudiées dans ce groupe d'âge.


Er wordt aangeraden fluconazole niet te gebruiken bij kinderen en adolescenten jonger dan 16 jaar aangezien de efficaciteit en de veiligheid bij deze leeftijdsgroep niet voldoende werd bestudeerd.

Il est recommandé de ne pas utiliser le fluconazole chez les enfants et les adolescents de moins de 16 ans, l'efficacité et la sécurité n'ayant pas été suffisamment étudiées dans ce groupe d'âge.


De volgende bijwerkingen werden gemeld. Niet één ervan werd vastgesteld met een frequentie groter dan 0,3% in de groep die werd behandeld met pravastatine, in vergelijking met de groep onder placebo.

Les événements indésirables suivants ont été rapportés; aucun d'entre eux n’a été observé à une fréquence supérieure de 0,3% dans le groupe traité par pravastatine, comparativement au groupe sous placebo.


3° vers vlees dat met cysticerci geinfesteerd is en niet werd behandeld, tenzij de inrichting

3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que


3° vers vlees dat met cysticerci geïnfesteerd is en niet werd behandeld, tenzij de inrichting

3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques et non-traitées à moins que




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voldoende werd behandeld' ->

Date index: 2024-10-09
w