Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «maximale of minimale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op om ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale ...[+++] inspanning, samengaand met een gevoel van spierkrampen en pijnen en onvermogen om te ontspannen. Bij beide vormen is een scala van andere onaangename-gevoelens van lichamelijke aard gebruikelijk, zoals duizeligheid, spanningshoofdpijnen en gevoelens van algemene onzekerheid. Bezorgdheid over afnemende geestelijke- en lichamelijke gezondheid, prikkelbaarheid, anhedonie en in geringe mate wisselende-depressiviteit en -angst komen alle veel voor. De eerste en middelste fasen van de slaap zijn vaak gestoord, maar hypersomnie kan ook opvallend zijn. | Neventerm: | vermoeidheidssyndroom

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd geen positief verband gevonden tussen de gemiddelde, maximale of minimale plasmaconcentraties van voriconazol en de werkzaamheid in behandelstudies.

Aucune relation positive n’a été observée entre les concentrations plasmatiques moyennes, maximales ou minimales du voriconazole et son efficacité dans les essais cliniques.


6. De betonnen roostervloeren die eventueel gebruikt worden bij gespeende varkens en mestvarkens voldoen aan de volgende normen: gespeende varkens : minimale balkbreedte = 5cm; maximale spleetbreedte = 1,4 cm // gebruiksvarkens : minimale balkbreedte = 8 cm; maximale spleetbreedte = 1,8 cm.

6. Le caillebottis de béton éventuellement utilisé pour les porcs sevrés et les porcs à l'engraissement respecte les normes suivantes : porcs sevrés : largeur des pleins = 5 cm ; largeur des vides = maximum 1,4 cm.


6. De betonnen roostervloeren die eventueel gebruikt worden bij gespeende varkens en 10 mestvarkens voldoen aan de volgende normen: gespeende varkens : minimale balkbreedte = 5cm; maximale spleetbreedte = 1,4 cm // gebruiksvarkens : minimale balkbreedte = 8 cm; maximale spleetbreedte = 1,8 cm.

6. Le caillebottis de béton éventuellement utilisé pour les porcs sevrés et les porcs à l" engraissement respecte les normes suivantes : Porcelets sevrés : Largeur des pleins = 5 cm ; Largeur des vides maximum 1,4 cm" . // Porcs à l'engrais :Largeur des pleins = 8 cm ; Largeur des vides maximum ,1,8 cm" .


De maximale verdunning mag niet groter zijn dan 1 deel Propolipid 1% op 4 delen glucose 5% of natriumchloride 0,9 % oplossing (minimale concentratie 2 mg propofol per ml).

La dilution maximale ne doit pas excéder 1 volume de propofol pour 4 volumes de solution de Glucose 5 % m/v ou de solution de chlorure de sodium à 0,9 % m/v (concentration minimale de 2 mg de propofol par ml).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Propofol EG kan verdund worden met oplossingen van 5% glucose, 0,9% natriumchloride of combinaties van glucose en natriumchloride in lagere concentraties dan de bovenvermelde. De maximale verdunning mag niet meer bedragen dan 1 deel Propofol EG 20 mg/ml op 9 delen van de bovenvermelde oplossingen (minimale concentratie 2 mg propofol/ml).

On peut diluer Propofol EG au moyen de solutions de glucose 5 %, de chlorure de sodium 0,9 % ou d’associations de glucose et de chlorure de sodium à des concentrations plus faibles que celles mentionnées ci-dessus (4% de glucose avec 0,18% de chlorure de sodium).


De maximale verdunning mag niet meer bedragen dan 1 volume Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) voor 4 volumes glucoseoplossing 5% M/V of natriumchlorideoplossing 0,9% M/V, of natriumchlorideoplossing 0,18% M/V en glucoseoplossing 4% M/V (minimale concentratie 2 mg propofol/ml).

La dilution maximale ne doit pas dépasser 1 volume de Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) pour 4 volumes de solution glucosée à 5 % M/V ou de solution de chlorure de sodium à 0,9 % M/V, ou encore de chlorure de sodium à 0,18 % M/V et de solution glucosée à 4 % M/V (concentration minimale de 2 mg de propofol/ml).


Chemische en fysische stabiliteit tijdens gebruik is aangetoond gedurende 48 uur bij 2°C-8°C en bij 25°C na verdunning in 100 ml 9 mg/ml (0.9%) natriumchloride-oplossing voor injectie of 5% g/v glucose oplossing (minimale concentratie: 3 mg/100 ml; maximale concentratie: 4 mg/100 ml).

La stabilité physico-chimique lors de l’utilisation a été démontrée pendant 48 heures à une température comprise entre +2°C et +8°C et à 25°C après dilution dans 100 ml de solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0.9 %) ou de solution de glucose à 5 % m/v (concentration minimum : 3 mg/100 ml ; concentration maximum : 4 mg/100 ml).


moet de partij in het douanegebied van de luchthaven (zeehaven) onder controle van de officiële GIP dierenarts voor een minimale periode van 12 uur (7 dagen) en een maximale periode van 48 uur (20 dagen) worden opgeslagen om naar een andere grensinspectiepost te worden verzonden;

le lot doit être entreposé dans la zone douanière de l’aéroport (port) sous le contrôle du vétérinaire officiel du PIF pour une période minimale de 12 heures (7 jours) et une période maximale de 48 heures (20 jours) pour être expédié vers un autre poste d’inspection frontalier ;


Verband farmacokinetiek/farmacodynamiek De werkzaamheid hangt hoofdzakelijk af van het verband tussen de maximale serumconcentratie (Cmax) en de minimale inhiberende concentratie (MIC) van ciprofloxacine voor een bacterieel pathogeen en het verband tussen de AUC (area under the curve: oppervlakte onder de curve) en de MIC.

Relations pharmacocinétique/pharmacodynamique L’efficacité dépend principalement du rapport entre la concentration sérique maximale (Cmax) et la concentration minimale inhibitrice (CMI) de la ciprofloxacine pour le pathogène concerné, ainsi que du rapport entre l’aire sous la courbe (ASC) et la CMI.


De behandeling dient gestart te worden met de minimale aanbevolen dosis; de maximale dosis mag in geen geval overschreden worden.

On débutera le traitement par la dose minimale recommandée ; en aucun cas, on ne dépassera la dose maximale recommandée.




D'autres ont cherché : neventerm     depressieve reactie     eenmalige episoden     psychogene depressie     reactieve depressie     maximale of minimale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximale of minimale' ->

Date index: 2022-01-31
w