Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2002 heeft » (Néerlandais → Français) :

Op 15 januari 2002 heeft de Overeenkomstencommissie bandagistenverzekeringsinstellingen een overeenkomst gesloten die de looptijd van de bestaande overeenkomst vastgesteld heeft op 31 december 2003 en waarbij een stilzwijgende verlenging van jaar tot jaar uitgesloten is.

Le 15 janvier 2002 la Commission de convention entre les bandagistes et les organismes assureurs a conclu une convention qui a fixé la durée de validité de la convention existante jusqu’au 31 décembre 2003 et en excluant toute reconduction tacite d’année en année.


Op 15 januari 2002 heeft de Overeenkomstencommissie orthopedistenverzekeringsinstellingen een overeenkomst gesloten die de looptijd van de bestaande overeenkomst vastgesteld heeft op 31 december 2003 en waarbij een stilzwijgende verlenging van jaar tot jaar uitgesloten is.

Le 15 janvier 2002 la Commission de convention entre les orthopédistes et les organismes assureurs a conclu une convention qui a fixé la durée de validité de la convention existante jusqu’au 31 décembre 2003 et en excluant toute reconduction tacite d’année en année.


In januari 2002 heeft het Hof geoordeeld dat het begrip onderneming in de zin van de Europese mededingingsregels niet van toepassing is op een instituut als het Instituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL) dat door de wet belast is met het beheer van een verzekeringsstelsel tegen arbeidsongevallen en beroepsziektes.

En janvier 2002, la Cour a considéré que la notion d’entreprise au sens des règles européennes de concurrence ne vise pas un organisme tel que l’Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), qui est chargé par la loi de la gestion d’un régime d’assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.


De CAO nr. 80 van 27 november 2001 (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 2002) heeft een recht op borstvoedingspauzes ingesteld voor alle werkneemsters die op grond van een arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld, en dit vanaf 1 juli 2002.

La CCT n° 80 du 27 novembre 2001 (rendue obligatoire par l’arrêté royal du 21 janvier 2002) a instauré un droit aux pauses d’allaitement pour toutes les travailleuses engagées dans les liens d’un contrat de travail et ce à partir du 1er juillet 2002.


Het koninklijk besluit is in werking getreden op 1 april 2002 (de nieuwe bepaling voor de aanrekening van jaarlijkse voordelen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002).Voor de verzekerden die reeds een toegelaten activiteit uitoefenen op 1 april 2002, werd in een koninklijk besluit van 21 oktober 2002 een overgangsmaatregel voorzien : wanneer de vroegere bepaling (toch) gunstiger zou zijn dan de nieuwe bepaling van artikel 230, kunnen zij zich verder beroepen op de vroegere ...[+++]

L’arrêté royal est entré en vigueur à partir du 1er avril 2002 (la nouvelle disposition pour le calcul des avantages annuels entre en vigueur le 1er janvier 2002). Pour les assurés qui exerçaient déjà une activité autorisée le 1er avril 2002, l’arrêté royal du 21 octobre 2002 a prévu une mesure de transition : si l’ancienne disposition s’avère (toutefois) plus avantageuse que la nouvelle disposition de l’article 230, ils peuvent continuer à se référer à l’ancienne disposition et ceci, jusqu’au 31 décembre 2003.


- wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de verzekering voor geneeskundige verzorging heeft uitwerking op 1 januari 2002.

- loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans l’assurance soins de santé produit ses effets au 1er janvier 2002.


Het koninklijk besluit van 21 januari 2002, van toepassing op 1 maart 2002, heeft in artikel 35 van de nomenclatuur een terugbetaling ingevoerd voor de implanteerbare blaasstimulator.

L’arrêté royal du 21 janvier 2002, a introduit, à partir du 1er mars 2002, un remboursement pour le stimulateur vésical implantable dans l’article 35 de la nomenclature.


Tijdens de vergadering van 11 januari 2002, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, hetgeen werd bekrachtigd op de vergadering van 14.12.2003, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling 5) de volgende aanbevelingen uitgebracht :

Durant la séance du 11 janvier 2002 dont le compte-rendu en ce qui concerne ce point fut approuvé pendant la même séance et valorisé le 14 décembre 2003, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section 5) a émis les recommandations suivantes :


Tijdens de vergadering van de bijzondere ad hoc werkgroep van het Bureau van 18 december 2002 heeft de Hoge Gezondheidsraad het volgende advies, dat schriftelijk werd goedgekeurd op 06 januari 2003 uitgebracht in verband met het voorontwerp van het federaal richtplan (2003 – 2005) Productbeleid en milieu:

Au cours de la réunion du groupe de travail extraordinaire ad-hoc du Bureau du 18 décembre 2002, le Conseil Supérieur d’Hygiène a formulé l’avis suivant qui a été approuvé par écrit le 6 janvier 2003 en ce qui concerne l’ébauche du plan de directives fédéral (2003 – 2005) stratégie de production et environnement:


De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft het gebruik van een uniek patiëntennummer weliswaar herhaaldelijk aanbevolen (advies nr. 14/2002 van 8 april 2002, advies nr. 19/2002 van 10 juni 2002, advies nr. 30/2002 van 12 augustus 2002, advies nr. 33/2002 van 22 augustus 2002, advies nr. 10/2004 van 23 september 2004, advies nr. 01/2005 van 10 januari 2005), maar deze aanbeveling ging geregeld gepaard met ...[+++]

Certes, la commission de la protection de la vie privée a, à plusieurs reprises, recommandé l’usage d’un numéro de patient unique (avis n° 14/2002 du 8 avril 2002, avis n° 19/2002 du 10 juin 2002, avis n° 30/2002 du 12 août 2002, avis n° 33/2002 du 22 août 2002, avis n° 10/2004 du 23 septembre 2004, avis n° 01/2005 du 10 janvier 2005). Toutefois, cette recommandation s’accompagnait régulièrement d’une mise en garde : il convient de garantir une étanchéité des circuits d’informations entre les données à caractère personnel relatives à la santé et celles de sécurité sociale, ainsi qu’entre les données à caractère personnel relatives à la s ...[+++]




D'autres ont cherché : januari 2002 heeft     21 januari     januari     januari 2002 heeft     vanaf 1 januari     april     jaarlijkse voordelen heeft     juni     geneeskundige verzorging heeft     maart 2002 heeft     11 januari     heeft     december     december 2002 heeft     10 januari     advies nr 14 2002     persoonlijke levenssfeer heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 heeft' ->

Date index: 2022-07-01
w