Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2012 heeft » (Néerlandais → Français) :

De kinesitherapeut die de tegemoetkoming voor het jaar 2011 heeft ontvangen, moet een schriftelijke aanvraag voor het jaar 2012 indienen bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV uiterlijk op 31 maart 2012.

Le kinésithérapeute ayant obtenu l’intervention pour l’année 2011 doit en faire la demande écrite au Service des Soins de santé de l’INAMI pour l’année 2012 avant le 31 mars 2012.


Hubert Heck : ‘In het jaar 2012 heeft de Freie Krankenkasse haar marktpositie versterkt, in lijn met de doelstellingen van het Strategisch Plan MLOZ: 35 % van de bevolking van de Duitstalige Gemeenschap is er nu klant.

Hubert Heck : " Dans le courant de l’année 2012, la Freie Krankenkasse a renforcé sa position sur le marché, conformément aux objectifs du Plan Stratégique MLOZ.


Krachtens de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale Commissie Geneesheren- Ziekenfondsen (hierna NCGZ) onder het voorzitterschap van de heer Johan DE COCK op 21 december 2011 het navolgende akkoord gesloten voor het jaar 2012.

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale médico-mutualiste (ci-après CNMM), sous la présidence de M. Johan DE COCK, a conclu le 21 décembre 2011, l’accord qui suit pour l’année 2012.


Met zijn op prejudiciële vraag gewezen arrest van 24 mei 2012 heeft het Grondwettelijk Hof het volgende voor recht gezegd: “artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invali ...[+++]

Par son arrêt rendu sur question préjudicielle, le 24 mai 2012, la Cour Constitutionnelle a dit pour droit que “l’article 174, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu’il a été inséré par l’article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu’il permet aux organismes assureurs de récupérer durant un an les prestations d’invalidité indûment payées à leurs affiliés par suite d’une erreur imputable aux organismes et pour autant que l’assuré social ne savait pas o ...[+++]


Het koninklijk besluit van 30 september 2012 heeft 3 belangrijke wijzigingen doorgevoerd: Het begrip “verlenging” werd afgeschaft en de redenen voor opschorting van de terugvorderingstermijn van 2 jaar werden geactualiseerd en meer coherent gemaakt. De termijn waarbinnen de ziekenfondsen een aanvraag kunnen indienen bij de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV na afloop van de terugvorderingstermijn werd verlengd van 3 tot 6 maanden. De drempel om een aanv ...[+++]

L’arrêté royal du 30 septembre 2012 a apporté 3 modifications importantes : la notion de “prolongation” a été supprimée et les motifs de suspension du délai de récupération de 2 ans ont été actualisés et rendus plus cohérents le délai dans lequel les mutualités peuvent introduire une demande auprès du Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l’INAMI à l’expiration du délai de récupération a été prolongé de 3 à 6 mois le seuil pour introduire une demande auprès du Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif a été porté de 300 EUR à 600 EUR.


De akkoordverklaring heeft uitwerking op 1 januari 2012 en vervangt vanaf die datum de op 1 januari 2011 ingegane akkoordverklaring en geldt voor een periode van 5 jaar, maar kan altijd door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.

La déclaration d'accord prend cours le 1 janvier 2012 et remplace à partir de cette date la déclaration d’accord entrée en vigueur au 1 janvier 2011 et est valable pour une période de 5 ans mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.


De kinesitherapeut die de tegemoetkoming voor het jaar 2011 niet heeft ontvangen, moet dat uiterlijk op 30 september 2012 doen.

Le kinésithérapeute n’ayant pas obtenu cette intervention pour l’année 2011, doit le faire avant le 30 septembre 2012.


Na een eerste succesvol symposium in 2012 over dit onderwerp, vroegen de Onafhankelijke Ziekenfondsen zich dit jaar vooral af of de genderkwestie in de geneeskunde een invloed heeft op de relatie patiënt-arts.

Après un premier symposium à succès en 2012, les Mutualités Libres ont, cette année, orienté la réflexion sur l’influence du genre sur la relation patient-médecin.


Ook voor minderbedeelde jongvolwassenen is de gezondheid een probleem: tussen 2012 en 2013 is het aantal jongeren van 18 tot 24 jaar dat recht heeft op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming voor geneeskundige verzorging, gestegen met 6,3 punten, van 25,3% naar 31,6%.

Pour les jeunes adultes défavorisés, la santé est aussi un problème : entre 2012 et 2013, le nombre de jeunes de 18 à 24 ans ayant droit à l’intervention majorée pour soins de santé a augmenté de 6,3 points, passant de 25,3% à 31,6%.


Op 21 december 2011 heeft de Nationale commissie geneesheren‐ziekenfondsen (NCGZ) een akkoord gesloten voor het jaar 2012.

Le 21 décembre 2011, la Commission nationale médico‐mutualiste (CNMM) a conclu un accord pour l’année 2012.




D'autres ont cherché : jaar     jaar 2011 heeft     ‘in het jaar 2012 heeft     juli 1994 heeft     gedurende een jaar     mei     mei 2012 heeft     2 jaar     september     september 2012 heeft     5 jaar     januari     akkoordverklaring heeft     niet heeft     zich dit jaar     symposium in     invloed heeft     tot 24 jaar     tussen     recht heeft     december 2011 heeft     jaar 2012 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2012 heeft' ->

Date index: 2023-11-11
w