Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige omzendbrief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode ernstig depressief zonder psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression sévère sans symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode ernstig depressief met psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression sévère avec symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode licht of matig depressief

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression légère ou moyenne


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode manisch met psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel maniaque avec symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode hypomaan

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel hypomaniaque


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode manisch zonder psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel maniaque sans symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode gemengd

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel mixte


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.


recidiverende depressieve stoornis, huidige episode licht

Trouble dépressif récurrent, épisode actuel léger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opgelet, in tegenstelling tot de gebruikelijke bepalingen, dient u, indien u toegetreden was tot de vorige Overeenkomst en wenst toe te treden tot de Overeenkomst T/2005, het toetredingsformulier, dat u vindt op de laatste pagina van bijlage 2, volledig ingevuld en ondertekend terug te sturen binnen de dertig dagen volgend op de datum van huidige omzendbrief.

Attention, contrairement aux dispositions habituelles, si vous avez adhéré à la convention précédente et que vous souhaitez adhérer à la convention T/2005, vous devez renvoyer le formulaire d’adhésion qui figure à la dernière page de l’annexe 2, dûment complété et signé dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire.


Opgelet, in tegenstelling tot de gebruikelijke bepalingen, dient u, indien u toegetreden was tot de vorige Overeenkomst en wenst toe te treden tot de Overeenkomst Y/2006, het toetredingsformulier, dat u vindt op de laatste pagina van bijlage 1, volledig ingevuld en ondertekend terug te sturen binnen de dertig dagen volgend op de datum van huidige omzendbrief.

Attention, contrairement aux dispositions habituelles, si vous avez adhéré à la convention précédente et que vous souhaitez adhérer à la convention Y/2006, vous devez renvoyer le formulaire d’adhésion qui figure à la dernière page de l’annexe 1, dûment complété et signé dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire.


Een specimen van de bijlagen 8 en 9 gaan als bijlagen 2 en 3 van de huidige omzendbrief

Un exemplaire des annexes 8 et 9 est publié en annexes 2 et 3 de la circulaire.


Opgelet, in tegenstelling tot de gebruikelijke bepalingen, dient u, indien u toegetreden was tot de vorige Overeenkomst en wenst toe te treden tot de Overeenkomst T/2006, het toetredingsformulier, dat u vindt op de laatste pagina van bijlage 1, volledig ingevuld en ondertekend terug te sturen binnen de dertig dagen volgend op de datum van huidige omzendbrief.

Attention, contrairement aux dispositions habituelles, si vous avez adhéré à la convention précédente et que vous souhaitez adhérer à la convention T/2006, vous devez renvoyer le formulaire d’adhésion qui figure à la dernière page de l’annexe 1, dûment complété et signé dans les trente jours suivant la date de la présente circulaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien u nog niet toegetreden bent tot de Nationale overeenkomst, nodig ik u derhalve uit om toe te treden tot de huidige overeenkomst door het toetredingsformulier, dat u vindt op de laatste pagina van het bijlage bij de omzendbrief 2011/1, behoorlijk ingevuld en ondertekend terug te sturen.

Si vous n’êtes pas Conventionné(e), je vous invite donc à adhérer à la présente Convention en renvoyant la formule d’adhésion qui figure à la dernière page de l’annexe de la circulaire 2011/1, dûment complétée et signée.


Voor de openbare instellingen wordt gesproken van geldelijke anciënniteit; we verwijzen hiervoor naar de richtlijnen die werden geformuleerd in de ministeriële omzendbrief van 31 juli 1972 (die vervolgens door verschillende omzendbrieven is gewijzigd) en naar de huidige reglementering in elk gewest.

En ce qui concerne les institutions publiques, on parle d'ancienneté pécuniaire ; nous vous renvoyons à ce sujet aux directives formulées dans la circulaire ministérielle du 31 juillet 1972 (adaptée par la suite par diverses circulaires) et à la réglementation en vigueur dans chaque Région.




Anderen hebben gezocht naar : huidige omzendbrief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omzendbrief' ->

Date index: 2023-08-04
w