Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidig ontwerp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode ernstig depressief met psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression sévère avec symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode gemengd

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel mixte


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode ernstig depressief zonder psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression sévère sans symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode licht of matig depressief

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression légère ou moyenne


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode hypomaan

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel hypomaniaque


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode manisch zonder psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel maniaque sans symptômes psychotiques


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode manisch met psychotische symptomen

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel maniaque avec symptômes psychotiques


recidiverende depressieve stoornis, huidige episode licht

Trouble dépressif récurrent, épisode actuel léger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Huidig ontwerp van wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 beoogt de omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijnen 2005/61/EG en 2005/62/EG.

Le présent projet de modification de l’arrêté royal du 4 avril 1996 entend transposer en droit belge les directives européennes 2005/61/CE et 2005/62/CE.


1. In art. 3decies, § 3, van huidig ontwerp wordt het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 als volgt vermeld: « De gegevens betreffende de geschiktheid van de donor en de uiteindelijke beoordeling worden door een gekwalificeerde beroepsbeoefenaar zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ondertekend.

1. A l'art. 3decies, § 3, du présent projet, est évoqué l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 de la manière suivante : « Les données relatives à l’admissibilité du donneur et l’évaluation finale sont signées par un praticien professionnel qualifié visé à l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé.


De Nationale Raad is niet overtuigd van de werkelijke therapeutische meerwaarde van het gezamenlijk gezondheidsdossier zoals beschreven in het huidige ontwerp.

Le Conseil national n’est pas convaincu de la réelle plus-value thérapeutique du dossier de santé partagé tel que décrit dans l’actuel projet.


de diverse meer gedetailleerde opmerkingen in rekening te brengen bij het finaliseren van het huidige ontwerp.

De prendre en compte les différentes remarques plus détaillées lors de la finalisation du présent projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verschillen tussen het huidige artikel 458bis van het Strafwetboek en het artikel in ontwerp zijn de volgende :

Les différences entre l'actuel article 458bis du Code pénal et l'article en projet sont les suivantes :


Gezien de uiteengezette opmerkingen is de Nationale Raad van oordeel dat het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit in zijn huidige vorm onvoldoende de basisprincipes van de wet van 8 december 1992 respecteert en geen aanvaardbaar evenwicht tot stand brengt tussen de belangen van de betrokkenen en het belang van het wetenschappelijk onderzoek.

Compte tenu des observations formulées ci-dessus, le Conseil national estime que le projet d'arrêté royal sous examen respecte insuffisamment dans sa forme actuelle les principes de base de la loi du 8 décembre 1992 et n'apporte pas un équilibre acceptable entre les intérêts des intéressés et l'intérêt de la recherche scientifique.


In het kader van de huidige praktijksituatie, nl. dat de moederdier- en de leghennentomen niet vrij zijn van Salmonella enterica serovar Enteritidis, stelt het ontwerp van koninklijk besluit aanvaardbare maatregelen voor die helpen bij de bestrijding van Salmonella infecties bij pluimvee.

Dans le cadre de la situation pratique actuelle, c’est-à-dire que les groupes de poules reproductrices et de poules pondeuses ne sont pas encore indemnes de Salmonella enterica serovar Enteritidis, le projet d'arrêté royal propose des mesures acceptables qui aident dans la lutte contre des infections à Salmonella chez les volailles.


Wat de middelenvennootschappen betreft, is de Nationale Raad van mening dat het ontwerp de bestaande mogelijkheden zeer beperkt en een groot aantal van de huidige middelenvennootschappen genoodzaakt zullen zijn te verdwijnen.

En ce qui concerne les sociétés de moyens, le Conseil national estime que le projet limite fortement les possibilités existantes et qu'un grand nombre de sociétés de moyens seront appelées à disparaître.


Om de provinciale raad toe te laten met kennis van zaken te oordelen over de deontologische aspecten van een ontwerp van associatiecontract is het noodzakelijk dat de provinciale raad kennis krijgt van alle bestaande overeenkomsten van alle artsen met derden en dat zowel de huidige als geplande medische activiteit, de beoogde werkverdeling als de spreiding van de medische activiteit van alle leden van de groep aan de provinciale raad wordt kenbaar gemaakt.

Pour permettre au Conseil provincial de juger en connaissance de cause des aspects déontologiques d'un projet de contrat d'association, il est nécessaire que le Conseil provincial puisse prendre connaissance de toutes les conventions existantes de tous les médecins avec des tiers, et qu'il soit informé de l'activité médicale tant présente qu'envisagée, de la répartition du travail visée et de la dispersion de l'activité médicale de tous les membres du groupe.


- De term “quarantaine” wordt in het ontwerp KB vermeld terwijl deze noch in huidig KB noch in de Wet wordt gedefinieerd.

- Le terme « quarantaine » est repris dans le projet AR alors qu’il n’est pas défini ni dans le présent AR ni dans la Loi.




Anderen hebben gezocht naar : huidig ontwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidig ontwerp' ->

Date index: 2024-05-13
w