Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikt dat bestond uit minstens " (Nederlands → Frans) :

In beide armen werd een optimised background regimen (OBR) gebruikt dat bestond uit minstens twee antiretrovirale middelen (NRTI’s met of zonder NNRTI’s).

Les deux groupes ont reçu un Traitement Optimisé (TO) comportant au moins 2 antirétroviraux (INTI avec ou sans INNTI).


In beide studies werd een OBR gebruikt dat bestond uit ten minste 2 NRTI’s met of zonder enfuvirtide (ENF).

Un TO comportant au moins 2 INTI avec ou sans enfuvirtide (ENF) a été utilisé dans les deux essais.


Nulresponders in Niet-nulresponders in Studiecohorten hoofdonderzoek hoofdonderzoek SVR § % (n/N) 38 % (19/50) 67 % (62/92) EOT % (n/N) 44 % (22/50) 84 % (85/101)** Relapse ‡ % (n/N) 14 % (3/22) 14 % (10/72) * De Intent-to-Treat (ITT) populatie voor SVR analyse bestond uit alle proefpersonen (N=142) die minstens één dosis van enig studiegeneesmiddel (peginterferon alfa-2b, ribavirine of Victrelis) kregen.

Répondeurs nuls dans l’étude Répondeurs non nuls dans Cohortes parente l’étude parente RVP § % (n/N) 38 % (19/50) 67 % (62/92) FDT % (n/N) 44 % (22/50) 84 % (85/101)** Rechute ‡ %(n/N) 14 % (3/22) 14 % (10/72) * La population en intention de traiter (ITT) pour l’analyse de la RVP se compose de tous les sujets (N=142) qui ont reçu au moins une dose de l’un des médicaments de l’étude (peginterféron alfa-2b, ribavirine, ou Victrelis).


De immunogeniciteit werd geëvalueerd in een subgroep van de onderzoekspopulatie en bestond uit de bepaling van het seroconversiepercentage (SCR), gedefinieerd als JEV-neutraliserende antilichaamtiter ≥ 1:10, het aantal proefpersonen dat minstens een viervoudige toename bereikte voor antilichaamtiters en de geometrisch gemiddelde titer (GMT) op dag 56 en in maand 7, volgens dosis en volgens leeftijdsgroep.

L’immunogénicité a été évaluée dans un sous-groupe de la population de l’étude. Elle comprenait la détermination du taux de séroconversion (TSC), défini comme un titre d’anticorps neutralisants anti-VEJ ≥ 1:10, la proportion de sujets présentant une multiplication par au moins quatre des titres d’anticorps et la moyenne géométrique des titres (MGT) au jour 56 et au mois 7, par dose et par groupe d’âge.


De studie “Fracture Intervention Trial” (FIT) bestond uit twee placebo-gecontroleerde studies: één studie met een duur van 3 jaar bij 2027 patiënten die bij inclusie in de studie al minstens één compressiefractuur thv de wervels hadden, en een tweede studie met een duur van 4 jaar bij 4432 patiënten zonder wervelfractuur op het ogenblik van inclusie maar met een lage minerale botdensiteit en waarvan 37% aan osteoporose leed, volgens de volgende definitie: een uitgangswaarde van de MBD ter hoogte van de femurhals tenminste 2,5 standaar ...[+++]

L’étude « The Fracture Intervention Trial « (FIT) se composait de deux études contrôlées versus placebo : une étude de trois ans portant sur 2027 patientes ayant au minimum une fracture vertébrale (fracture de compression) au moment de l’inclusion et une étude de quatre ans sur 4432 patientes sans fracture vertébrale au moment de l’inclusion mais avec une densité minérale osseuse basse et dont 37% avaient une ostéoporose selon la définition suivante: une DMO de base au niveau du col fémoral d’au minimum 2,5 déviations standards en-dessous de la moyenne des femmes adultes jeunes.


FIT bestond uit twee placebogecontroleerde onderzoeken waarin dagelijks alendronaat werd gebruikt (twee jaar lang 5 mg per dag en één of twee jaar daarna 10 mg per dag ):

L’étude FIT consistait en deux études contrôlées contre placebo utilisant de l’alendronate quotidiennement (5 mg par jour pendant deux ans et 10 mg par jour pendant un ou deux ans supplémentaires) :


De populatie bestond voornamelijk uit kinderen met minimale hepatitis B. Bij kinderen met de leeftijd 2 tot 11 jaar werd een dosering van 3 mg / kg eenmaal daags (tot een maximum van 100 mg per dag) en bij adolescenten vanaf 12 jaar en ouder werd een dosering van 100 mg eenmaal daags gebruikt.

Les enfants inclus dans cette étude présentaient pour la plupart une hépatite B minime. Les enfants âgés de 2 à 11 ans ont reçu une dose de 3 mg/kg en une prise par jour (sans dépasser 100 mg par jour) et les adolescents de 12 ans et plus, une dose de 100 mg en une prise par jour.


Minstens 2/3 van de inkomsten uit legaten wordt gebruikt als werkingsgeld.

Un minimum de 2/3 des revenus issus des legs est utilisé comme revenu opérationnel.


Een elektronische uitwisseling is de naam die gegeven wordt aan het middel dat door minstens 2 personen wordt gebruikt om informatie aan de hand van informaticamiddelen uit te wisselen.

Un échange électronique est le nom donné au moyen utilisé par au minimum 2 personnes pour échanger des informations par l’intermédiaire d’outils informatiques.


Voor elke interventie bestaat het MUG-team minstens uit een arts en een verpleegkundige en wordt er een uitgerust voertuig gebruikt.

Pour chaque intervention, l'équipe SMUR comprend au moins un médecin et un infirmier et utilise un véhicule équipé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikt dat bestond uit minstens' ->

Date index: 2025-04-19
w