Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik ‘naar behoefte " (Nederlands → Frans) :

Gebruik bij volwassen mannen Levitra 10 mg orodispergeerbare tabletten worden naar behoefte ingenomen ongeveer 25 tot 60 minuten vóór de seksuele activiteit.

Utilisation chez l’homme adulte Levitra 10 mg, comprimé orodispersible est à prendre selon les besoins, environ 25 à 60 minutes avant toute activité sexuelle.


Gebruik bij volwassenen: De aanbevolen dosis is 50 mg, in te nemen naar behoefte ongeveer één uur voorafgaand aan seksuele activiteit.

La dose recommandée est de 50 mg à prendre selon les besoins, environ une heure avant toute activité sexuelle.


Gebruik door volwassenen De aanbevolen dosis is 50 mg, in te nemen naar behoefte ongeveer één uur voorafgaand aan seksuele activiteit.

Utilisation chez l’adulte: La dose recommandée est de 50 mg à prendre selon les besoins, environ une heure avant toute activité sexuelle.


Gebruik door volwassenen: De aanbevolen dosis is 50 mg, in te nemen naar behoefte ongeveer één uur voorafgaand aan seksuele activiteit.

Utilisation chez l’adulte: La dose recommandée est de 50 mg à prendre selon les besoins, environ une heure avant toute activité sexuelle.


Gebruik bij volwassen mannen De aanbevolen dosis is 10 mg, in te nemen naar behoefte ongeveer 25 tot 60 minuten vóór de seksuele activiteit.

Utilisation chez l’homme adulte La dose recommandée est de 10 mg à prendre selon les besoins, environ 25 à 60 minutes avant toute activité sexuelle.


Gebruik bij volwassen mannen Vivanza 10 mg orodispergeerbare tabletten worden naar behoefte ingenomen ongeveer 25 tot 60 minuten vóór de seksuele activiteit.

Utilisation chez l’homme adulte Vivanza 10 mg, comprimé orodispersible est à prendre selon les besoins, environ 25 à 60 minutes avant toute activité sexuelle.


In een onderzoek van 8 weken bij kinderen van 6 t/m 14 jaar, verbeterde montelukast 5 mg eenmaal per dag, in vergelijking met placebo de ademhalingsfunctie significant (FEV 1 : 8,71 % vs 4,16 % verandering t.o.v. de uitgangswaarde; ochtend-PEFR 27,9 l/ min vs 17,8 l/min verandering t.o.v. de uitgangswaarde) en verminderde het ‘naar behoeftegebruik van bèta-agonisten (-11,7 % vs +8,2 % verandering t.o.v. de uitgangswaarde).

Dans une étude de 8 semaines menée chez des enfants âgés de 6 à 14 ans, le montélukast 5 mg administré en une prise par jour, a amélioré la fonction respiratoire (VEMS 8,71 % contre 4,16 % par rapport aux valeurs initiales; débit expiratoire de pointe matinal 27,9 l/min contre 17,8 l/min par rapport aux valeurs initiales) et diminué la consommation de bêta-agonistes ‘à la demande’ (-11,7 % contre +8,2 % par rapport aux valeurs initiales) de façon significative par rapport au placebo.


Bij vergelijking van een therapie met een „vaste‰-dosis van 2 mg nicotinekauwgom en het gebruik van een variabele dosis naar behoefte, zien we geen significant verschil in het aantal rokers die stoppen.

La comparaison entre une posologie ÿ fixe Ÿ de gomme nicotinique à dosage de 2 mg et lÊutilisation dÊune posologie à la demande nÊa révélé aucune différence significative des taux dÊabstinence 1 .


Tijdens de debatten ging er bijzondere aandacht naar de mogelijkheden om (vooral bij het uitbreken van een pandemie) de onzekerheid rond de ernst en hardnekkigheid van het virus en rond de getroffen bevolkingsgroepen zo gering mogelijk te houden, alsook naar de behoefte aan een betere coördinatie bij de implementatie van strategieën rond het gebruik van antivirale geneesmiddelen en vaccins.

Au cours des débats, une attention particulière a été portée aux possibilités de minimiser les incertitudes, en particulier au début d’une pandémie, à la gravité du virus et aux groupes de population touchés, ainsi qu’au besoin d’une meilleure coordination de la mise en œuvre des stratégies en ce qui concerne l’utilisation d’antiviraux et de vaccins.


De tweede paragraaf van het nieuwe artikel beoogt de aanneming van een individuele beslissing door het College van Geneesheren-directeurs naar aanleiding van een cohortbeslissing over een onbeantwoorde medische behoefte die is genomen op voorstel van de Commissie voor advies in geval van tijdelijke tegemoetkoming voor het gebruik van een geneesmiddel.

Le second paragraphe du nouvel article vise l’adoption par le Collège des médecins-directeurs d’une décision individuelle suite à une décision de cohorte relative à un besoin médical non-rencontré prise sur proposition de la Commission d’avis en cas d’intervention temporaire pour l’utilisation des médicaments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik ‘naar behoefte' ->

Date index: 2022-03-30
w