Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou het debat van vandaag willen openen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is van plan een debat te openen over een visie op langere termijn als kader voor het toekomstige beleid – een debat over het soort natuur dat wij binnen de EU in stand willen houden en de rol van de EU bij de bescherming van de natuur op wereldschaal.

Die Kommission möchte eine Debatte über eine längerfristige Perspektive initiieren, in deren Rahmen die zukünftige Politik formuliert werden soll. In dieser Debatte soll es um die Frage gehen, welche Art von Natur in der EU gewollt wird und welche Rolle die EU beim weltweiten Schutz der Natur einnehmen soll.


Met het oog op de toekomst, en naar aanleiding van het Witboek van de Commissie over de toekomst van Europa heeft de Commissie vandaag ook een discussienota gepubliceerd om het publieke debat te openen over hoe de EU met 27 lidstaten zich tegen 2025 zou kunnen ontwikkelen op het gebied van defensie.

Mit Blick auf die Zukunft veröffentlicht die Kommission nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas heute auch ein Reflexionspapier, das eine öffentliche Debatte darüber in Gang setzen soll, wie sich die EU mit ihren 27 Mitgliedstaaten bis 2025 im Verteidigungsbereich weiterentwickeln könnte.


Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie zegt hierover: " In deze discussienota wordt de basis gelegd voor een debat over welke sociale dimensie we aan Europa willen geven, en welke maatregelen op Europees niveau kunnen worden genomen om het hoofd te bieden aan de uitdaginge ...[+++]

Kommissionsvizepräsident Valdis Dombrovskis, zuständig für den Euro und den sozialen Dialog, Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und die Kapitalmarktunion, erklärte: „Dieses Reflexionspapier soll die Grundlage für eine Diskussion darüber bilden, wie die soziale Dimension Europas aussehen soll und welche Maßnahmen auf EU-Ebene ergriffen werden sollten, um den aktuellen Herausforderungen zu begegnen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat ik het debat van vandaag kan openen met mijn verslag over emissies van lichte bedrijfsvoertuigen (LBV's).

– Herr Präsident, ich bin erfreut, heute unsere Debatte zu meinem Bericht über Emissionsnormen für neue leichte Nutzfahrzeugen eröffnen zu können.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou het debat van vandaag willen openen door te herinneren aan de leider van de Poolse Socialistische Partij, Kazimierz Pużak, die als een symbool van dit debat mag worden beschouwd.

– (PL) Herr Präsident! Herr Kommissar! Ich möchte die heutige Aussprache gern mit dem Gedenken an den Vorsitzenden der Polnischen Sozialistischen Partei, Kazimierz Pużak, beginnen, der als Symbol dieser Aussprache betrachtet werden kann.


Overwegende dat bezwaarindieners vinden dat het moeilijk is om het gebruik van het GEN aan te moedigen zonder een verkeersweg tussen de N5 en de Parc de l'Alliance aan te leggen die de toegang tot de toekomstige GEN-halte zou vergemakkelijken en dat laatstgenoemde een positief effect zal hebben op verschillende wegen die vandaag door autobestuurders worden gebruikt die aan de verkeersopstoppingen op de N5 willen ontsnappen;

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass es schwierig ist, die Benutzung des RER zu fördern, ohne dabei eine Verkehrsachse zwischen der N5 und dem " Parc de l'Alliance" zu bauen, damit die künftige RER Haltestelle leicht erreicht werden kann, und dass diese Achse eine positive Auswirkung auf mehrere Straßen haben wird, die zurzeit von Autofahrern benutzt werden, die den Stoßverkehr auf der N5 vermeiden wollen;


−(EL)Voorzitter, dames en heren, het stemt mij buitengewoon tevreden om het debat van vandaag te openen over het voorstel om luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten in de Gemeenschap, ook bekend als het ETS.

− (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es freut mich außerordentlich, die heutige Aussprache über den Vorschlag, den Luftverkehr in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, bekannt als ETS, in der Gemeinschaft einzubeziehen, zu eröffnen.


−(EL) Voorzitter, dames en heren, het stemt mij buitengewoon tevreden om het debat van vandaag te openen over het voorstel om luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten in de Gemeenschap, ook bekend als het ETS.

− (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es freut mich außerordentlich, die heutige Aussprache über den Vorschlag, den Luftverkehr in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, bekannt als ETS, in der Gemeinschaft einzubeziehen, zu eröffnen.


Met het debat van vandaag willen wij steun geven aan een sterk en doortastend optreden van alle betrokkenen - Parlement, Commissie en Raad - ter verdediging van de fundamentele mensenrechten: het recht op leven en de bevordering van de vrijheid.

Sinn und Zweck der heutigen Debatte ist es, eine starke und wirksame gemeinsame Aktion von uns allen – Parlament, Kommission und Rat – zur Verteidigung der Grundrechte des Menschen zu unterstützen: des Rechts auf Leben und Förderung der Freiheit.


Het publieke debat dat ik hier vandaag samen met u wil openen zal duren tot juni 2010.

Die öffentliche Diskussion, die ich Sie bitte, mit mir zusammen hier und heute gemeinsam in Gang zu bringen, läuft bis Juni 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou het debat van vandaag willen openen' ->

Date index: 2021-12-02
w