Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals verwacht hebben » (Néerlandais → Allemand) :

informatie over de te verwachte kosten van de vergrijzing en andere eventuele kosten (zoals overheidswaarborgen) die mogelijk een grote weerslag zouden hebben op de overheidsuitgaven.

Informationen über die geschätzten Kosten im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung sowie andere mögliche Kosten (wie staatliche Bürgschaften) mit möglicherweise erheblichen Auswirkungen auf den gesamtstaatlichen Haushalt.


informatie over de te verwachte kosten van de vergrijzing en andere eventuele kosten (zoals overheidswaarborgen) die mogelijk een grote weerslag zouden hebben op de overheidsuitgaven.

Informationen über die geschätzten Kosten im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung sowie andere mögliche Kosten (wie staatliche Bürgschaften) mit möglicherweise erheblichen Auswirkungen auf den gesamtstaatlichen Haushalt.


Als gevolg van technische en economische problemen bij de uitvoering hebben dergelijke stelsels zich niet ontwikkeld zoals werd verwacht vóór de vaststelling van de richtlijn.

Entgegen den Erwartungen, die vor Erlass der Richtlinie bestanden, sind wegen technischer und wirtschaftlicher Umsetzungsprobleme keine solchen Systeme entwickelt worden.


(EN) Zoals verwacht, hebben wij, de Groenen, onze laatste kans gemist om het verslag-Harms te wijzigen tijdens de plenaire stemming over de communautaire financiële steun voor de ontmanteling van vier eenheden van de kerncentrale van Kozloduy in Bulgarije.

– Wie erwartet, haben wir, die Grünen, unsere letzte Chance verloren, den Harms-Bericht während der Plenarabstimmung zu Finanzhilfen der Gemeinschaft für die Stilllegung von vier Blöcken des Kozloduj-Kernkraftwerks in Bulgarien zu ändern.


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstr ...[+++]

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse (sehr häufige und lokal begrenzte Ereignisse wie Sturzfluten, Feuer und Erdrutsche) werden häufig unterschätzt und unz ...[+++]


Ik hoop dat de resolutie die we vandaag goedgekeurd hebben, zal bijdragen tot een verbetering van de oorspronkelijke tekst en ervoor zal zorgen dat de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Korea zo zal worden uitgewerkt dat ze, zoals verwacht, zal leiden tot een aanzienlijke stijging van de handelsuitwisselingen tussen beide markten.

Espero que a resolução que hoje aprovámos contribua para melhorar o texto inicial e permita que o Acordo de Comércio Livre entre a União Europeia e a Coreia seja estabelecido de tal modo que permita um significativo aumento das trocas entre ambos os mercados, como é esperado.


Zoals verwacht hebben de presidenten van de Andeslanden van de bijeenkomst in Madrid gebruik gemaakt om reeds op 18 mei een dubbel signaal af te geven.

Wie abzusehen war, nutzten die Präsidenten der Andenstaaten schon ihr Treffen in Madrid am 18.


33. verwacht van de Commissie dat zij werk zal maken van de verbetering van de kwaliteit van de nationale verklaringen (inmiddels hebben 26 lidstaten een overzicht van de EU-uitgaven verstrekt, zoals is voorgeschreven in paragraaf 44 van het Interinstitutioneel Akkoord en in artikel 53 ter van het Financieel Reglement), zodat deze voor de Europese Rekenkamer bruikbaar zijn, en verwacht tevens zeer binnenkort een rapport te ontvangen over de kwaliteit v ...[+++]

33. erwartet, dass die Kommission an der Qualität dieser nationalen Erklärungen arbeitet (26 Mitgliedstaaten haben, wie unter Nummer 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung und Artikel 53b der Haushaltsordnung vorgesehen, eine Übersicht über die EU-Ausgaben vorgelegt), damit diese für den Europäischen Rechnungshof verwertbar sind, und erwartet sehr bald einen Bericht über die Qualität dieser Zusammenfassungen sowie Vorschläge, wie sich ihre Qualität verbessern lässt; fordert, dass diese Erklärungen von den jeweiligen nationalen Rec ...[+++]


Tot besluit hebben de lidstaten, zoals verwacht, vanwege hun uiteenlopende standpunten inzake rechtstreekse steun problemen om overeenstemming te bereiken over landbouwhoofdstuk.

Erwartungsgemäß ist es für die Mitgliedstaaten aufgrund unterschiedlicher Standpunkte zu den Direkthilfen schwierig, sich über das Kapitel Landwirtschaft zu einigen.


Het Scorebord vermeldt tevens gevallen waarin de voorgenomen acties niet tot de verwachte concrete resultaten hebben geleid, zoals met name het geval was met de bestrijding van de belastingfraude en de instrumenten tot aanvulling van de maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld.

Der Anzeiger zeigt auch Fälle auf, in denen die geplanten Maßnahmen nicht wie erwartet konkretisiert wurden; dies gilt unter anderem für die Bekämpfung des Steuerbetrugs und die Instrumente zur Ergänzung der Bekämpfung der Geldwäsche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals verwacht hebben' ->

Date index: 2022-05-19
w