Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben in ons onderzoek geen bewijzen aangetroffen » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens het onderzoek zijn bewijzen aangetroffen voor de daling van de invoer in de Unie vanuit de VRC en voor de parallelle stijging van de uitvoer uit de VRC naar Maleisië en van de uitvoer van Maleisië naar de Unie van zonnecellen en -modules na de opening van het oorspronkelijke onderzoek in 2012 en de instelling van de geldende maatregelen in 2013.

Die Untersuchung brachte Nachweise für den Rückgang der Einfuhren von Solarzellen und -modulen aus der VR China in die Union und den parallelen Anstieg der entsprechenden Ausfuhren aus der VR China nach Malaysia sowie der entsprechenden Ausfuhren aus Malaysia in die Union nach Einleitung der Ausgangsuntersuchung im Jahr 2012 und Einführung der geltenden Maßnahmen im Jahr 2013 zutage.


De Commissie heeft geen bewijzen aangetroffen dat de Indiase overheid voor pet of voor andere door Reliance vervaardigde producten een audit zou hebben uitgevoerd met betrekking tot de in aanhangsel 23 ingediende informatie.

Die Kommission fand keinen Beleg für eine von der indischen Regierung durchgeführte Nachprüfung der in Anhang 23 vorgelegten Informationen, und zwar weder für PET noch für eine andere von Reliance hergestellte Ware.


Een Indonesische producent-exporteur voerde aan dat de voorgestelde rechten negatieve gevolgen voor importeurs en handelaren zouden hebben, maar droeg hiervoor geen bewijzen aan.

Ein indonesischer ausführender Hersteller behauptete, dass die vorgeschlagenen Zölle nachteilige Folgen für Einführer und Händler nach sich ziehen würden, ohne dies allerdings zu belegen.


Wij hebben in ons onderzoek geen bewijzen aangetroffen die deze suggestie schragen”.

Eigene Untersuchungen hätten jedoch keine Belege für diese Anspielungen ergeben.


De controle van de productie- en capaciteitsstatistieken, van de productiekosten, van de aankoop van grondstoffen, halfafgewerkte en afgewerkte producten, en van de uitvoer naar de Unie bevestigde dat deze ondernemingen werkelijk producenten waren, bij wie geen bewijzen van ontwijking werden aangetroffen.

Die Überprüfung der Produktions- und Kapazitätsstatistiken, der Produktionskosten, der Käufe von Rohmaterialen, Halbfertig- und Fertigwaren sowie der Ausfuhrverkäufe in die Union bestätigte, dass es sich bei diesen Unternehmen um echte Hersteller handelt, bei denen keine Anhaltspunkte für Umgehungspraktiken gefunden wurden.


F. overwegende dat verkiezingswaarnemingsmissie van de EU geen bewijzen heeft gevonden van stelselmatige manipulaties bij deze verkiezingen, maar dat de presidentsverkiezingen in de deelstaat Rivers wel zeer onwaarschijnlijke uitslagen hebben opgeleverd en dat burgerwaarnemers twijfels hebben geuit over de resultaten in andere deelstaten in het zuid-zuiden; overwegende dat de verkiezingswaarnemers van de EU het proces van het vaststellen van de resultaten van de verkiezingen als het zwakste ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Beobachter der Wahlbeobachtungsmission der EU (EOM) bei keiner dieser Wahl Belege für eine systematische Manipulation fanden, dass allerdings die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl im Bundestaat Rivers State höchst unwahrscheinliche Angaben enthalten und die bei der Wahlbeobachtung teilnehmenden Bürger Zweifel in Bezug auf weitere Bundesstaaten in der Region Süd-Süd bekundet haben; in der Erwägung, dass die Beobachter der EOM die Stimmauszählung als den schwächsten Teil des Verfahrens am Wahltag gewertet ...[+++]


11. wijst op de constatering door de Rekenkamer dat de doorzichtigheid van de personeelsselectieprocedures verbetering behoeft; stelt met bezorgdheid vast dat juryleden niet altijd of niet tijdig hun verklaring omtrent de afwezigheid van belangenconflicten invulden en dat er geen tekenen waren die erop wezen dat er actie was ondernomen om de vraagstukken rond deze verklaringen op te lossen; betreurt dat de documentatie van de wer ...[+++]

11. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Einstellungsverfahren verbessert werden müssen; nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass die Mitglieder des Auswahlausschusses ihre Erklärungen darüber, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, nicht immer bzw. nicht immer fristgerecht ausfüllten und keine Maßnahmen ergriffen wurden, um die Probleme, die sich aus diesen Erklärungen ergaben, zu lösen; bedauert, dass ...[+++]


De Commissie begrijpt ook dat de Britse dienst voor arbeidsverhoudingen Acas een verslag heeft uitgegeven waarin staat dat volgens zijn onderzoek geen bewijzen zijn gevonden dat Total en diens leveranciers Jacobs Engineering of IREM wetten hebben overtreden met betrekking tot de terbeschikkingstelling van werknemers, of zich schuldig hebben gemaakt aan onrechtmatige wervingspraktijken.

Auch ist die Kommission darüber informiert, dass Acas, eine britische Stelle für arbeitsrechtliche Beziehungen, einen Bericht veröffentlicht hat, aus dem hervorgeht, dass ihren Ermittlungen zufolge keine Beweise dafür vorliegen, dass Total und seine Subunternehmen, Jacobs Engineering oder IREM, im Hinblick auf das Entsenden von Arbeitnehmern gegen irgendwelche Gesetze verstoßen oder rechtswidrige Einstellungspraktiken ...[+++]


Ten aanzien van de overige regelingen van afzonderlijke staten hebben de in de steekproef opgenomen ondernemingen en de in overweging 9 bedoelde onderneming waaraan een individueel onderzoek is toegekend, verklaard dat zij tijdens het OT in het kader van die regelingen geen voordelen hebben ontvangen en zijn er geen bewijzen van het tegendeel gevond ...[+++]

In Bezug auf die verbleibenden bundesstaatlichen Regelungen gaben die in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen und das unter Randnummer (9) erwähnte Unternehmen, dem eine individuelle Untersuchung zugestanden wurde, an, dass ihnen im UZ keinerlei Vorteile im Rahmen dieser Regelungen gewährt wurden, und dieser Aussage standen keine gegenteiligen Beweise entgegen.


Wij brengen in dit verslag naar voren dat we getuigen hebben gehoord en belastende feiten hebben ontdekt, zoals vluchtgegevens waaruit blijkt dat er in Europa opmerkelijke zaken hebben plaatsgevonden waarvan het ondenkbaar is dat overheden of hun inlichtingendiensten er geen weet van hebben gehad. We impliceren geen rechtsprekende macht te zijn, of de bevoegdheden van een rechercheur of een openbaar aanklager t ...[+++]

Wir sagen nicht, dass wir ein Gericht oder mit den Vollmachten eines Untersuchungsbeamten oder Staatsanwaltes ausgestattet sind, allerdings haben wir in Zusammenarbeit und ergänzend zu Dick Marty im Europarat, mit nationalen Parlamentariern und gerichtlichen Untersuchungen genug getan, um die Beweislast umzukehren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben in ons onderzoek geen bewijzen aangetroffen' ->

Date index: 2023-01-10
w