Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
In de memorie van toelichting
Kind dat geboren zal worden
Voorstel van wet
Wetsontwerp
Wetsvoorstel
Wordt
«

Traduction de «wetsontwerp zal worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel van wet | wetsontwerp | wetsvoorstel

Gesetzentwurf | Gesetzesvorlage | Gesetzesvorlage der Regierung | Regierungsvorlage


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal u ...[+++]

In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentarische Halbrund einbezogen werden muss'. Dies ist eine grundsätzliche Frage, da sie die Lebensweise und den Zivilstand der Pers ...[+++]


Luxemburg werkt nu aan een wetsontwerp om de richtlijn om te zetten.

Luxemburg erarbeitet derzeit Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie.


Het wetsontwerp waarin de verandering wordt voorgesteld, benadrukt ook de behoefte aan tweetalige leraren en cultuurondersteunend personeel, alsook meer steun voor de vervaardiging van onderwijsleermiddelen in andere talen dan het Zweeds.

Im entsprechenden Gesetzesentwurf betonte die Regierung auch die Notwendigkeit von zweisprachigen Lehrern und Hilfskräften für Kultur sowie von mehr Unterstützung für die Erstellung von Lehrmaterial in anderen Sprachen als Schwedisch.


verzoekt de autoriteiten een einde te maken aan religieuze vervolging en de wet inzake de status van religieuze gemeenschappen te wijzigen met het doel de wettelijke status van niet-erkende religies opnieuw vast te stellen; verzoekt Vietnam het vijfde wetsontwerp inzake geloofsovertuiging en godsdienst, dat momenteel door de Nationale Assemblee wordt behandeld, in te trekken en een nieuw ontwerp voor te leggen dat aansluit bij de verplichtingen van Vietnam krachtens artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en po ...[+++]

fordert den Staat auf, der Verfolgung aufgrund der Religion ein Ende zu setzen und die Rechtsvorschriften über den Status religiöser Gemeinschaften zu ändern, damit auch nicht anerkannte Religionsgemeinschaften wieder einen Rechtsstatuts erhalten; fordert Vietnam auf, den fünften Entwurf des Gesetzes über Glaube und Religion, der derzeit in der Nationalversammlung geprüft wird, zurückzuziehen und einen neuen Entwurf auszuarbeiten, der den Verpflichtungen Vietnams gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte Rechnung trägt; fordert, dass Pastor Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng und Ngô Hào sowie alle anderen führenden Vertreter von Religionsgemeinschaften freigelassen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de door de Franse autoriteiten verstrekte en in overweging 104 vermelde voorbereidende documenten blijkt overigens dat de Raad van State in 1997 van oordeel was dat de niet-wetgevende bepalingen in de tekst van het wetsontwerp moesten worden geschrapt; daarnaast is ook een wijzigingsvoorstel voor het wetsontwerp van de regering verworpen waarmee werd beoogd de heffingen die de Staat krachtens de wet aan EDF kon aanrekenen, te beperken.

Die von den französischen Behörden übermittelten, unter dem Erwägungsgrund 104 genannten vorbereitenden Unterlagen belegen überdies, dass der Staatsrat 1997 der Ansicht war, dass Bestimmungen ohne gesetzgeberischen Charakter aus dem Text des Gesetzentwurfs ausgeklammert werden mussten; weiterhin wurde auch ein Änderungsentwurf zu dem Gesetzentwurf der Regierung verworfen, der die Erhebungen, die der Staat kraft Gesetz bei EDF durchführen konnte, begrenzen sollte.


Deze bezorgdheid van de Staat als aandeelhouder kwam naar voren in de toelichting bij artikel 4 van het wetsontwerp (later wet nr. 97-1026), en ook in de toespraak van de bevoegde minister die het wetsontwerp voor de Senaat presenteerde op 2 oktober 1997.

Diese Besorgnis des Aktionärs Staat ginge aus der Begründung des Artikels 4 des Gesetzentwurfs zu dem Gesetz Nr. 97-1026 sowie aus der Rede des zuständigen Ministers, der den Gesetzentwurf am 2. Oktober 1997 vor dem Senat vorstellte, hervor.


« [.] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' .naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht.

« [.] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' .anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schliesslich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen.


De Cypriotische regering heeft een wetsontwerp houdende wijziging van de geldende beperkingen meegedeeld en wijst erop dat het wetsontwerp ter goedkeuring aan de Ministerraad is voorgelegd met het oog op een zo spoedig mogelijke behandeling en een goedkeuring in het parlement.

Die zyprische Regierung habe den Entwurf eines Gesetzes zur Änderung der geltenden Beschränkungen übermittelt und ausgeführt, dass der fragliche Gesetzentwurf dem Ministerrat zur Genehmigung vorgelegt worden sei, um ihn schnellstmöglich zu prüfen und dem Parlament zur Abstimmung zuzuleiten.


Indien de uitkomst van de besprekingen van het comité een „geen advies” is, mag de Commissie het wetsontwerp onder bepaalde voorwaarden aannemen.

Gibt dieser Ausschuss im Ergebnis keine Stellungnahme ab, kann die Kommission den Entwurf der Rechtsakte unter bestimmten Bedingungen erlassen.


Wanneer het comité een ongunstig advies uitbrengt kan de Commissie het wetsontwerp bij een comité van beroep indienen om te zien of het onderzoek van de maatregel moet doorgaan of de tekst moet wijzigen.

Falls der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme abgibt, kann die Kommission den Entwurf einem Berufungsausschuss vorlegen, um festzustellen, ob die Prüfung der Maßnahme weitergehen oder der Text abgeändert werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp zal worden' ->

Date index: 2021-12-11
w