Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «volledig worden gehandhaafd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd

weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle


ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een belangrijke prioriteit voor de komende jaren is ervoor te zorgen dat de baanbrekende anti-discriminatiewetgeving in de uitgebreide Europese Unie correct wordt omgezet en volledig wordt gehandhaafd.

In den nächsten Jahren kommt es ganz entschieden darauf an, zu gewährleisten, dass die bahnbrechenden Rechtsvorschriften gegen Diskriminierungen in der erweiterten Europäischen Union ordnungsgemäß umgesetzt und uneingeschränkt durchgeführt werden.


De eerste categorie maatregelen en acties heeft tot doel te garanderen dat de rechten van de burgers volledig worden gehandhaafd door de lidstaten.

Der erste Schwerpunkt zielt darauf ab zu garantieren, dass die Bürgerrechte in der Praxis in vollem Umfang von den Mitgliedstaaten durchgesetzt werden.


In het verslag over het EU-burgerschap van 2010[30] heeft de Commissie erop gewezen dat de kiesrechten van EU-burgers die in een andere dan hun eigen lidstaat verblijven, in de hele EU volledig moeten worden gehandhaafd (actie 18).

In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010[30] forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Unionsbürger in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat ihr Wahlrecht in vollem Umfang wahrnehmen können (Maßnahme 18).


Het beleid van sancties moeten worden gehandhaafd totdat de akkoorden van Minsk volledig zijn nageleefd.

Die Sanktionen müssen beibehalten werden, bis die Abkommen von Minsk uneingeschränkt erfüllt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de overige 26 lidstaten betreft, blijft de Commissie waakzaam en ziet zij erop toe dat de in de EU-wetgeving neergelegde rechten volledig worden toegepast en gehandhaafd, zo nodig via nieuwe inbreukprocedures.

Die Kommission verfolgt die Angelegenheit bei den übrigen 26 Mitgliedstaaten weiter, um sicherzustellen, dass die im EU-Recht verankerten Rechte vollständig angewandt und durchgesetzt werden.


De prerogatieven van de begrotingsautoriteit - zoals die zijn gewaarborgd - ten aanzien van de oprichting van de nieuwe gedecentraliseerde agentschappen op grond van punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006, moeten bij het evaluatie- en controleproces inzake de bestaande agentschappen volledig worden gehandhaafd".

Die unter Nummer 47 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 niedergelegten Rechte der Haushaltsbehörde hinsichtlich der Errichtung neuer dezentraler Agenturen müssen im Evaluierungs- und Kontrollverfahren in Bezug auf bereits bestehende Agenturen in vollem Umfang gewahrt bleiben".


De breedbandrichtsnoeren willen in de allereerste plaats de brede en snelle uitrol van breedbandnetwerken aanmoedigen, terwijl tegelijkertijd de marktdynamiek en de mededinging in een volledig geliberaliseerde sector gehandhaafd blijven.

Das wichtigste Ziel der Breitbandleitlinien ist die Förderung eines schnellen und flächendeckenden Ausbaus der Breitbandnetze unter Wahrung der Marktdynamik und des Wettbewerbs in einem vollständig liberalisierten Sektor.


Wat de grondrechten betreft, moeten de bestaande wettelijke garanties, ondanks enige vooruitgang met de versterking van het wettelijke en institutionele kader, volledig worden gehandhaafd en moet de bestuurlijke capaciteit worden versterkt.

Was die Grundrechte angeht, so wurden zwar Fortschritte bei der Stärkung des rechtlichen und institutionellen Rahmens erzielt, die bestehenden Rechtsgarantien müssen jedoch uneingeschränkt durchgesetzt und die Verwaltungskapazität ausgebaut werden.


De bestaande wettelijke garanties op dit gebied moeten echter volledig worden gehandhaafd.

Allerdings müssen die bestehenden gesetzlichen Garantien vollständig durchgesetzt werden.


De huidige taakverdeling tussen de Commissie en de Raad wordt volledig gehandhaafd. De Commissie stelt tevens een aantal initiatieven voor het openstellen van markten voor die door de WTO zouden moeten worden uitgevoerd.

Ferner schlägt die Kommission verschiedene Marktöffnungsinitiativen im Rahmen der WTO vor.


w