Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens een gezaghebbende bron " (Nederlands → Duits) :

Het bewijsstuk lijkt geldig en kan worden verondersteld echt te zijn dan wel volgens een gezaghebbende bron te bestaan, indien de rechtspersoon op vrijwillige basis in de gezaghebbende bron is opgenomen op basis van een regeling tussen de rechtspersoon en de gezaghebbende bron.

Das Beweismittel ist dem Anschein nach gültig und es kann davon ausgegangen werden, dass es echt ist oder laut einer verlässlichen Quelle existiert, sofern die Aufnahme einer juristischen Person in die verlässliche Quelle freiwillig und durch eine Vereinbarung zwischen der juristischen Person und der verlässlichen Quelle geregelt ist.


het bewijsstuk wordt gecontroleerd om te bepalen of het echt is dan wel volgens een gezaghebbende bron bestaat, indien de rechtspersoon in de gezaghebbende bron is opgenomen omdat dat voor de rechtspersoon verplicht is om in de betrokken sector actief te mogen zijn.

das Beweismittel ist geprüft worden, um festzustellen, ob es echt ist oder laut einer verlässlichen Quelle existiert, sofern die Aufnahme der juristischen Person in die verlässliche Quelle für die Tätigkeit in ihrem Sektor erforderlich ist,


het bewijs is gecontroleerd op de echtheid ervan; of het bestaan ervan is volgens een gezaghebbende bron bekend en het heeft betrekking op een werkelijk bestaande persoon.

das Beweismittel ist geprüft worden, um seine Echtheit festzustellen, oder einer verlässlichen Quelle ist bekannt, dass es existiert und sich auf eine reale Person bezieht,


Het bewijs kan worden verondersteld echt te zijn, dan wel volgens een gezaghebbende bron te bestaan, en het bewijs lijkt geldig te zijn.

Es kann davon ausgegangen werden, dass das Beweismittel echt ist oder laut einer verlässlichen Quelle existiert und dass das Beweismittel dem Anschein nach gültig ist.


De rechtspersoon bevindt zich volgens een gezaghebbende bron niet in een toestand die verhindert dat zij als die rechtspersoon optreedt.

Die verlässliche Quelle hat keine Kenntnis davon, dass sich die juristische Person in einer Lage befindet, in der sie daran gehindert wäre, als diese juristische Person zu handeln.


46. Gelet op een en ander dient op de prejudiciële vraag te worden geantwoord dat de artikelen 11, C, lid 1, en 27, leden 1 en 5, van de Zesde richtlijn aldus moeten worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen een nationale regeling als die in het hoofdgeding, volgens welke ingeval ter vereenvoudiging van de heffing van de btw en ter voorkoming van belastingfraude en -ontwijking met betrekking tot tabaksfabrikaten deze belasting door middel van fiscale bandjes, in één keer en bij de bron ...[+++]

46. Demzufolge ist auf die Vorlagefrage zu antworten, dass Art. 11 Teil C Abs. 1 und Art. 27 Abs. 1 und 5 der Sechsten Richtlinie dahin auszulegen sind, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden nicht entgegenstehen, die dadurch, dass sie bei Tabakwaren zur Vereinfachung der Erhebung der Mehrwertsteuer und zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung oder -umgehung vorsieht, dass die Mehrwertsteuer mittels Steuerbanderolen in einem Mal und an der Quelle beim Hersteller oder Importeur der Tabakwaren erhoben wird, für Zwischenlieferanten, die zu einem späteren Zeitpunkt in der Kette der aufeinanderfolgenden Lieferungen tätig werden, das Rech ...[+++]


Volgens de Spaanse wetgeving is de fiscale behandeling van dividenden uit buitenlandse bron (d.w.z. dividenden die door een niet-ingezeten vennootschap aan een Spaanse vennootschap worden uitgekeerd) omslachtiger dan de fiscale behandeling die geldt voor dividenden die door een ingezeten vennootschap worden uitgekeerd (d.w.z. dividenden die worden uitgekeerd door ingezeten vennootschappen).

Nach spanischem Recht beinhalten die Steuervorschriften für ausländische Dividenden (d. h. Dividenden, die ein gebietsfremdes Unternehmen an ein spanisches Unternehmen ausschüttet) mehr Auflagen als diejenigen für inländische Dividenden (d. h. Dividenden, die in Spanien ansässige Unternehmen ausschütten).


In een dergelijk stelsel wordt de veroorzaakte schade, en dus het bedrag van de billijke compensatie die aan de ontvangers is verschuldigd, volgens het Hof immers berekend op grondslag van de aan auteurs toegebrachte schade, die zowel de schade omvat die wordt veroorzaakt door reproducties voor privégebruik die zijn vervaardigd uit een geoorloofde bron, als de schade die wordt veroorzaakt door reproducties die zijn vervaardigd uit een ongeoorloofde bron.

In einem solchen System wird der entstandene Schaden und somit die Höhe des gerechten Ausgleichs, der den Anspruchsberechtigten gebührt, nach Auffassung des Gerichtshofs nämlich aufgrund des Kriteriums des Schadens berechnet, der den Urhebern sowohl durch private Vervielfältigungen, die auf der Grundlage einer rechtmäßigen Quelle angefertigt werden, als auch durch solche entsteht, die auf der Grundlage einer unrechtmäßigen Quelle angefertigt werden.


De inkomsten uit buitenlandse bron die in aanmerking komen voor belastingdoeleinden worden geschat op ongeveer 50% van hun marktwaarde, terwijl de inkomsten uit binnenlandse bron worden geschat volgens een andere methode met als resultaat een lagere waarde die ongeveer 20 tot 25% van de marktwaarde bedraagt.

Für Besteuerungszwecke berücksichtigte Einkünfte aus dem Ausland werden mit etwa 50 % des Verkehrswerts angesetzt. Bei Inlandseinkünften dagegen wird nach einer anderen Methode ein niedrigerer Wert zugrunde gelegt, der etwa 20 bis 25 % des Verkehrswertes entspricht.


Wat de "ontvangsten" betreft, heeft de Raad met name ingestemd met - de opneming van het beschikbare overschot van het vorige begrotingsjaar voor het door de Commissie voorgestelde bedrag (de Commissie heeft het geraamde bedrag van het overschot van 1994 op 2 maart 1995 bijgesteld op 6.589 miljoen ecu) ; - de te verwachten terugbetaling aan de Lid-Staten uit hoofde van de derde en de vierde bron van eigen middelen ten gevolge van de te hoge raming van BTW en BNP 1994 voor het door de Commissie gevraagde bedrag (volgens de Commissie gaat h ...[+++]

Hinsichtlich der Einnahmenseite stimmte der Rat insbesondere folgendem zu: - der Einsetzung des aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr verfuegbaren Ueberschusses in der Hoehe des von der Kommission vorgeschlagenen Betrags (die Kommission hat am 2. Maerz 1995 den geschaetzten Ueberschuss des Haushaltsjahres 1994 durch seine Anhebung auf 6.589 Millionen ECU aktualisiert); - der voraussichtlichen Erstattung an die Mitgliedstaaten im Rahmen der dritten und vierten Einnahmequelle aufgrund der zu hoch angesetzten MWSt- und BSP-Bemessungsgrundlagen fuer 1994 in der Hoehe des von der Kommission veranschlagten Betrags (der Kommission zufolge belae ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens een gezaghebbende bron' ->

Date index: 2022-11-27
w