Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verliezen hebben geleden die zij slechts ten dele hebben toegegeven » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de kritische analyse van de Commissie van de situatie in de financiële sector een nog te rooskleurig beeld van de werkelijkheid schetst: vele Europese banken hebben huizenhoge schulden in de vorm van overheids-, bancair en vastgoedgerelateerd schuldpapier; dat vele van die banken in werkelijkheid illiquide zijn en afhankelijk van goedkope ECB-leningen om het hoofd boven water te houden; dat vele ook enorme verliezen hebben geleden die zij slechts ten dele hebben toegegeven, en dat sommige van die banken als gevolg daarvan in feite insolvent zijn,

D. in der Erwägung, dass die von der Kommission vorgenommene kritische Analyse der Lage des Finanzsektors möglicherweise noch immer ein allzu rosiges Bild der tatsächlichen Situation zeichnet: viele europäische Banken sind mit ausstehenden Verbindlichkeiten in beträchtlicher Höhe konfrontiert (Regierungen, Banken und Immobilien); viele von ihnen sind in der Tat illiquide und von billigem EZB-Geld abhängig; viele von ihnen haben außerdem beträchtliche Verluste erlitten, die sie nur teilwe ...[+++]


De Commissie bevestigde voornemens te zijn een beroep te doen op de noodbepaling om producenten die grote verliezen hebben geleden ten dele te vergoeden. De Commissie wees erop dat het budget beperkt is tot de bestaande middelen.

Die Kommission bestätigte ihre Absicht, Notfallmaßnahmen einzuleiten, um Erzeuger, die hohe Verluste erlitten haben, teilweise zu entschädigen.


Hieruit kan worden geconcludeerd dat aanmerkelijke inkomstendervingen en uitgavenoverschrijdingen in 2009 tot een sterke verslechtering van de begrotingssituatie van Griekenland hebben geleid, die slechts ten dele kan worden toegeschreven aan de verslechtering van het macro-economische klimaat en derhalve voornamelijk te wijten is aan het feit dat de Griekse autoriteiten in onvoldoende mate gevo ...[+++]

Daraus ist abzuleiten, dass erhebliche Einnahmenausfälle und Ausgabenüberschreitungen zu einer signifikanten Verschlechterung der Haushaltsposition Griechenlands im Jahr 2009 geführt haben, die nur teilweise auf die Verschlechterung der makroökonomischen Bedingungen zurückzuführen ist und folglich hauptsächlich aus einer unzureichenden Antwort der griechischen Behörden auf die Empfehlung des Rates vom April 2009 gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft resultiert —


wijst op de grote achterstand bij de uitvoering van de prioritaire netwerken en netwerken van Europees belang voor het transport en energie; onderstreept dat de lage investeringen een vertragend effect hebben op de goede werking van de binnenmarkt en dat daardoor alle energiesectoren amper of geen voldoende capaciteit hebben; merkt tevens op dat de industrie hiervoor sl ...[+++]

verweist auf einen ganz erheblichen Rückstand bei der Schaffung der vorrangigen Transport- und Energienetze sowie der Netze von europäischem Interesse; betont, dass diese schwache Investitionstätigkeit das Funktionieren des Binnenmarktes hemmt und zur Folge hat, dass auf allen energiewirtschaftlichen Sektoren knappe oder unzulängliche Kapazitäten bestehen; weist darauf hin, dass dies nur zum Teil an der Wirtschaft liegt, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Bürger besser einzubeziehen, insbesondere, indem sie über den Bedarf an ...[+++]


(a) wordt onder "onderling fonds" verstaan een systeem dat de lidstaten overeenkomstig de nationale en Europese wetgeving accrediteren om aangesloten landbouwers in de gelegenheid te stellen zich te verzekeren en om aan de betrokken landbouwers wier bedrijven als gevolg van natuurrampen, slechte weersomstandigheden of de uitbraak van een besmettelijke dier- of plantenziekte economische verliezen ...[+++]

(a) Fonds auf Gegenseitigkeit" ein von den Mitgliedstaaten gemäß dem nationalen Recht und dem Europarecht zugelassenes System, mit dem sich die Betriebsinhaber absichern können, indem denjenigen Betriebsinhabern, denen wirtschaftliche Einbußen aufgrund von Naturkatastrophen oder widrigen Witterungsverhältnissen oder infolge des Ausbruchs von Krankheiten bei Tieren und Pflanzen, die Quarantäne notwendig machen, entstehen, Entschädigungen gewährt werden, oder mit dem sich die angeschlossenen Betriebs-inhaber absiche ...[+++]


(a) wordt onder "onderling fonds" verstaan een systeem dat de lidstaten overeenkomstig de nationale en Europese wetgeving accrediteren om aangesloten landbouwers in de gelegenheid te stellen zich te verzekeren en om aan de betrokken landbouwers wier bedrijven als gevolg van natuurrampen, slechte weersomstandigheden of de uitbraak van een besmettelijke dier- of plantenziekte economische verliezen ...[+++]

(a) Fonds auf Gegenseitigkeit" ein von den Mitgliedstaaten gemäß dem nationalen Recht und dem Europarecht zugelassenes System, mit dem sich die Betriebsinhaber absichern können, indem denjenigen Betriebsinhabern, denen wirtschaftliche Einbußen aufgrund von Naturkatastrophen oder widrigen Witterungsverhältnissen oder infolge des Ausbruchs von Krankheiten bei Tieren und Pflanzen, die Quarantäne notwendig machen, entstehen, Entschädigungen gewährt werden, oder mit dem sich die angeschlossenen Betriebs-inhaber absiche ...[+++]


de EU, vertegenwoordigd door de Commissie, veroordelen alle schade te vergoeden die verzoeksters ten gevolge van de schending door de Commissie van de op haar rustende wettelijke verplichtingen hebben geleden en het bedrag van die vergoeding voor de door verzoeksters geleden schade in de periode van 1 oktober 2009 tot en met 31 maart 2011 vast stellen op 35 485 746 EUR bovenop alle aanhoudende verliezen die verzoeksters na dat tijdstip hebben geleden ...[+++]

die durch die Kommission vertretene Europäische Union zum Ersatz des Schadens zu verurteilen, der den Klägerinnen dadurch entstanden ist, dass die Kommission nicht ihren rechtlichen Verpflichtungen nachgekommen ist, und den Betrag dieses Schadensersatzes, der den Klägerinnen während des Zeitraums vom 1. Oktober 2009 bis zum 31. März 2011 entstanden ist, auf 35 485 746 Euro zuzüglich der fortlaufenden Verluste der Klägerinnen nach diesem Datum festzusetzen oder einen ...[+++]


De Commissie-Barroso staat op een kruispunt in haar politieke bestaan: tot nu toe hebben we vooral gewerkt aan een agenda die we hadden geërfd van onze voorgangers en die we slechts ten dele hebben overgenomen.

Die Kommission Barroso befindet sich an einem entscheidenden Zeitpunkt ihrer politischen Laufbahn: bis jetzt hat sich unsere Arbeit im Wesentlichen auf eine Agenda gestützt, die wir von unseren Vorgängern geerbt haben – eine Agenda, die sich diese Kommission nur teilweise zueigen gemacht hat.


de burgers dienen beter over het SIS te worden geïnformeerd; verwijst naar het beginsel dat degenen waarop de opgeslagen gegevens betrekking hebben, recht op toegang tot en rectificatie van hun persoonlijke gegevens hebben en dat, indien het recht op toegang niet volledig of slechts ten dele kan worden nageleefd, de betrokkenen erop moeten worden ...[+++]

die Bürger sollten besser über das SIS informiert werden; verweist auf den Grundsatz, dass erfasste Bürger ein Recht auf Zugriff und Rektifizierung ihrer persönlichen Daten haben und dass, wenn das Recht auf Zugriff nicht vollständig oder teilweise eingehalten werden kann, die Betroffenen von ihrem Recht in Kenntnis gesetzt werden müssen, die zuständige Behörde anzurufen; fordert ein Beschwerderecht auf europ ...[+++]


de burgers dienen beter over het SIS te worden geïnformeerd; verwijst naar het beginsel dat degenen waarop de opgeslagen gegevens betrekking hebben, recht op toegang tot en rectificatie van hun persoonlijke gegevens hebben en dat, indien het recht op toegang niet volledig of slechts ten dele kan worden nageleefd, de betrokkenen erop moeten worden ...[+++]

(n) die Bürger sollten besser über das SIS informiert werden; verweist auf den Grundsatz, dass erfasste Bürger ein Recht auf Zugriff und Rektifizierung ihrer persönlichen Daten haben und dass, wenn das Recht auf Zugriff nicht vollständig oder teilweise eingehalten werden kann, die Betroffenen von ihrem Recht in Kenntnis gesetzt werden müssen, die zuständige Behörde anzurufen; fordert ein Beschwerderecht auf e ...[+++]


w