Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkregen op ispa-bijdragen " (Nederlands → Duits) :

- het gebruik van rente die is verkregen op ISPA-bijdragen die in het nationaal fonds zijn gestort.

- die Verwendung der auf die ISPA-Zahlungen an den Nationalen Fonds aufgelaufenen Zinsen.


In sommige gevallen zijn IFI-bijdragen van essentieel belang om de begunstigde landen in staat te stellen het gat tussen de ISPA-bijstand en de totale in aanmerking komende kosten te stoppen. Dit geldt met name voor die begunstigde landen die moeite hebben om voor ISPA-maatregelen overheidsmiddelen vrij te maken.

In einigen Fällen ist die Kofinanzierung durch internationale Finanzinstitute wesentlich, damit die begünstigten Länder die Finanzierungslücke zwischen der ISPA-Beteiligung und den zuschussfähigen Gesamtkosten fuellen können, insbesondere in Ländern, die Schwierigkeiten haben, die ISPA-Maßnahmen aus öffentlichen Mitteln zu kofinanzieren.


In 2001 lag voor alle projecten het subsidieniveau op gemiddeld circa 64 % (bijna gelijk aan het niveau van 2000), waarmee reeds in de eerste operationele jaren van het ISPA een flinke hefboomwerking wordt verkregen.

Im Jahr 2001 lag der durchschnittliche Beteiligungssatz für alle Projekte zusammen bei 64 % (fast identisch mit dem Wert für 2000), womit bereits in den ersten operationellen Jahren des ISPA eine erhebliche Hebelwirkung erzielt wurde.


Op milieugebied moet de ISPA-steun bijdragen aan tenuitvoerlegging van het communautaire milieubeleid.

Auf dem Gebiet der Umwelt soll im Wege der Unterstützung aus ISPA-Mitteln ein Beitrag zur Umsetzung der Umweltpolitik der Gemeinschaft geleistet werden.


« Met betrekking tot andere bezoldigingen en baten dan vergoedingen verkregen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van bezoldigingen of baten, worden de beroepskosten, de in artikel 52, 7° en 8°, bedoelde bijdragen en sommen uitgezonderd, bij gebrek aan bewijzen forfaitair bepaald op percentages van het brutobedrag van die inkomsten, vooraf verminderd met voormelde bijdragen.

« In Bezug auf Entlohnungen und Profite, die keine Entschädigungen sind, die als vollständige Entschädigung oder Teilentschädigung für einen zeitweiligen Lohn- oder Profitausfall bezogen werden, werden Werbungskosten ausschließlich der in Artikel 52 Nr. 7 und 8 erwähnten Beiträge und Summen in Ermangelung von Beweisen pauschal auf Prozentsätze des Bruttobetrags dieser Einkünfte, die zuvor um diese Beiträge verringert wurden, festgelegt.


De advocaat-generaal benadrukt in de tweede plaats dat de middelen die worden verkregen uit de bijdragen die van alle consumenten worden geheven, vloeien via het publiekrechtelijke orgaan dat hiertoe uitdrukkelijk de opdracht heeft gekregen van de Staat, namelijk CDC.

Zweitens hebt der Generalanwalt hervor, dass die Mittel, die aufgrund der sämtlichen Verbrauchern auferlegten Belastungen eingenommen würden, über die vom Staat ausdrücklich beauftragte öffentlich-rechtliche Einrichtung – die CDC – liefen.


De Commissie stelt, geheel in overeenstemming met haar voorstel voor een besluit over het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie , voor om gaandeweg de bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting geheel of ten dele te vervangen door de aldus verkregen inkomsten zodat de nationale begroting van de lidstaten wordt ontlast.

Die Kommission schlägt gemäß ihrem Vorschlag für einen Beschluss über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union vor, dass der geschaffene Ertragsstrom ganz oder teilweise genutzt werden sollte, um die nationalen Beiträge zum EU-Haushalt zu ersetzen und so die Finanzen der Mitgliedstaaten zu entlasten.


Iedereen, ongeacht zijn leeftijd, kan bijdragen aan de strijd tegen handel in nep- en door piraterij verkregen goederen, die een bedreiging vormen voor onze veiligheid en onze persoonlijke en economische gezondheid.

Unabhängig vom Alter kann jeder von uns zur Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie beitragen, die eine Gefahr für unsere Sicherheit sowie für unsere wirtschaftliche und persönliche Gesundheit darstellt.


- het gebruik van rente die is verkregen op ISPA-bijdragen die in het nationaal fonds zijn gestort;

- die Verwendung der auf die ISPA-Zahlungen an den Nationalen Fonds aufgelaufenen Zinsen;


De wetenschappelijke kennis die met het onderzoek in Gujarat is verkregen, zal bijdragen tot de validering van aardbevingsmodellen en het documenteren van de relaties tussen de magnitude van de aardbevingen en de reikwijdte van de gevolgen.

Die wissenschaftlichen Erkenntnisse der Gujarat-Untersuchung werden dazu beitragen, Erdbebenmodelle zu validieren und das Verhältnis zwischen der Stärke von Erdbeben und der Reichweite ihrer Wirkungen zu dokumentieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkregen op ispa-bijdragen' ->

Date index: 2024-08-10
w